Вечный лед. Главы 16-17

alirasirin

Глава 16 

Поединки и вызовы
 
История принимает на веру все, произошедшее с Лим-Дулом во время его последней битвы, и, как и в случае всего остального во время той великой эпохи, существуют многочисленные версии произошедшего с ним. В одном сказании Варчильд с клинком, изготовленным советом мироходцев, рассеяла его кости по всем сторонам света. В другом говорится о том, что Королевский Маг Густа Эббасдоттир пожертвовала своей жизнью, чтобы его убить. В третьем – что его собственные слуги выступили против него и уничтожили его. Некоторые рассказывают о том или другом мироходце, решившем вмешаться и избавить мир от его глупости.

Я не отдаю предпочтения ничему из вышесказанного, а скорее заглядываю в тень, в сходные ссылки в ученых текстах и легендах. Каждая легенда сама по себе безобидна, но собранные вместе они помещают в момент кульминации битвы, когда Лим-Дула в последний раз видели в Доминарии, одного конкретного человека.
Разве могут быть сомнения, что этим человеком был Джодах.
Аркол, ученый из Аргива
 
Рука некроманта замерла на красном кольце, самом большом из надетых на правую руку.
– Ага, – сказал он. – Наконец-то ты это выяснил.
– Ты – Майрсил, – произнес Джодах, медленно идя к отвратительному некроманту. – Бывший глава Конклава Магов. Когда я видел тебя в последний раз, ты был весь в огне.
– Я возродился, – сказал Лим-Дул. – Занял свое место в мире.
– Но ты не полностью Майрсил, – сказал Джодах. – Ты еще и личность, которая первоначально занимала это тело, Лим-Дул.
– Лим-Дул должен был умереть, – спокойно сказал некромант. – Он нашел кольцо, в которое Майрсил вложил бóльшую часть своей силы. Майрсил обучал, информировал и переделывал Лим-Дула. Он возродился как комбинация нас обоих. Похоже на то, что ты делал со своим драгоценным зеркалом. Теперь, когда я об этом думаю, это мне напоминает о нем.
Лим-Дул поднял руку, и Джодах против воли снова окружил себя защитой. Архимаг ощутил, как волна красной маны прошла сквозь него, но не подействовала. Защита сработала, заклинания не активировались.
Лим-Дул нахмурился. – Это должно было уничтожить твое зеркало. Только не говори мне, что ты оказался достаточно глуп, чтобы не взять его с собой?
– Я оставил его у друга, – ответил Джодах с каменным лицом. Чем дольше он говорил, тем больше к нему возвращалось энергии, истраченной во время сражения. Чем дольше он говорил, тем крепче становился его мысленный дом. Он думал о заклинаниях, противодействии, ритуалах, которые, как он понимал, потребуются.
– Оставил у друга. Глупо и благородно, – сказал Лим-Дул. – Ты всегда был таким.
– Ты – человек по имени Лим-Дул, – сказал Джодах. – Ты нашел кольцо Майрсила. Значит, теперь ты – Майрсил? Или, все-таки, Лим-Дул?
– Мы – нечто новое, – спокойно сказал некромант. – У нас есть мои воспоминания о твоем времени и о кьелдорских воинах этой эпохи.
– Воспоминания Майрсила. Вот почему я был тебе нужен, – сказал Джодах. – У тебя всегда была причина, как говорил Стромгальд.
– Мартон Стромгальд был причиняющим беспокойство реликтом, – сказал Лим-Дул, – и я нашел лучшее применение для его останков.
– Точно так же, как ты пытался найти лучшее применение и для меня, – сказал Джодах.
– Ты всегда был моим лучшим учеником, – сказал Лим-Дул.
– Я никогда не был твоим учеником, – произнес Джодах.
Лим-Дул проигнорировал его. – Я всегда знал, что если кто-нибудь найдет то, что я разыскиваю, то это будешь ты. Да, твой труд произвел впечатление на моего господина Лешрака. Он говорит, что ты действительно близко подошел к открытию того, как убить мироходца.
Джодах ощутил, как в нем закипает злость, но не позволил ей вырваться наружу. – Кто на самом деле дергает за твои нитки, Лим-Дул? Мертвый маг или мироходец? Осталось ли что-нибудь по-настоящему твое?
Лим-Дул искренне рассмеялся. – Разве это имеет значение? Джодах, магия – это изменение. Ты скрывался многие века и оставался тем же самым. Я восстановил себя. Именно поэтому я правлю этой ледяной землей.
– Я и сам приобрел силу за прошедшие столетия, некромант. Я тоже изменялся, хотя и со свой скоростью, – сказал Джодах, чувствуя в памяти похожие на пустые гнезда прорехи на месте уже произнесенных им заклинаний. Он задал себе вопрос, хватит ли у него сил для того, чтобы победить Лим-Дула? – За мной знания ученых за три тысячи лет.
– А у меня мироходец в качестве покровителя, – сказал Лим-Дул. – Единственный вопрос состоит в том, что сильнее? – Он поднял обе руки, пустую и унизанную кольцами. – Не начать ли нам последний танец? – спросил он.
– Давай, – сказал Джодах, повторяя его действие и начиная закачивать в себя ману.
 
* * * * *
 
Джайя поднялась с земли. Что-то горячее и тяжелое вдавило ее в мягкую землю между тел погибших. Взрыв, струя огня, которая каким-то образом сохранила свой жар, но не ярость.
Она осмотрелась по сторонам. Ее окружали тела погибших с обеих сторон. Некоторые были мертвы уже давно. Некоторые были балдувийцами, погибшими от взрыва, который пощадил ее.
Не было никаких свидетельств того, что хоть кто-то из варваров пережил этот взрыв. Ловисы Холодные Глаза тоже не было видно. Была ли предводительница варваров в числе мертвых, или ее отбросило назад взрывной волной, как, очевидно, и Джайю.
Вокруг нее дымились костры из трупов и сгоревшей травы, снег пошел сильнее. Она нашла свой покрытый рунами меч в нескольких шагах от себя, торчащим из тела уже неподвижного вурдалака. Впереди она видела стоящую на земле слегка покосившуюся черную пирамиду. Если Лим-Дул еще жив, он будет там. Если в живых остался кто-то еще, то они тоже направятся к пирамидальному паланкину.
Джайя не успела сделать и дюжины шагов, как на нее упала громадная тень. Она подняла голову и увидела впечатляющие очертания Хранителя Трессерхорна.
Чаеска был одет для войны, в огромные черные доспехи, и держал здоровенный черный топор. Руку, которую отрезал Джодах, ему заменили. Рукав был из красной ткани и заканчивался большой, старинной рукавицей. Она уже видела раньше руку и рукавицу, но не смогла вспомнить, где.
– Маленький наемный маг, – сказал хранитель. – Дальше ты не пройдешь. Хозяин дает личную аудиенцию твоему другу архимагу.
– Думаю, что он меня увидит, – сказала Джайя. – Я всегда желанный гость в его замке.
Чаеска быстро встал перед ней, когда она попыталась его обойти.
– Архимаг причинил мне сильную боль, – сказал Чаеска, прикоснувшись к своей замененной руке. – Вы оба. Я хочу отблагодарить. Тебя.
– Угу, – сказала Джайя. Она попыталась найти в голове мысль, заклинание или ключ. Она чувствовала себя опустошенной и использовала все хорошие заклинания. У нее осталось лишь одно, недавно выученное. – Так, эта аудиенция, которая у некроманта, не похожа на магический поединок до смерти одного из участников?
Чаеска кивнул. – А после того, как твой хозяин умрет, Лим-Дул оживит его и поработит его дух. Его, как и тебя, ожидает такая судьба.
– Конечно, – сказала Джайя. – Значит, ты хочешь поединка, между мной и тобой, прямо сейчас?
– В этом есть … симметрия, – сказал хранитель. – Думаешь, что сможешь победить меня без помощи своего любовника?
Джайя нахмурила брови и покраснела. – Думаю, да, – сказала она сквозь сжатые зубы.
Джайя ожидала, что Чаеска будет над ней смеяться. Вместо этого он опустил свой тяжелый топор вниз, нанеся удар из-за головы. У Джайи было время, чтобы отпрыгнуть в сторону, и здоровый клинок угодил в переплетение костей и пыли на том месте, где она только что стояла.
– Тебе надо быть побыстрее, – сказала Джайя. – В прошлый раз у тебя было преимущество передо мной. Сейчас такого не будет. – Она сделала два шага назад, и провела кончиком меча круг вокруг себя.
– В этот раз мне не надо внезапно поймать тебя, – сказал хранитель. – Я не устаю. Лим-Дул переделал меня, чтобы я никогда не уставал. Ты вымотаешься, и тебе наступит конец.
Он снова нанес неуклюжий, плоский удар. Джайя отпрыгнула назад.
– Я заметила, что у тебя теперь новая рука, – сказала она настолько весело, насколько смогла.
– Господин Лим-Дул мудр. Ее предыдущий владелец больше в ней не нуждается, – сказал Чаеска, опуская топор рукой в красном рукаве и изысканной рукавице. Джайя попыталась отбить удар в сторону, и от усилия ее рука едва не выскочила из сустава.
– Угу, – выдохнула она, отступая еще на несколько шагов. Теперь она знала, где раньше видела эту рукавицу. В тумане жаровни на кровском складе – прилагавшейся к человеку из кьелдорских легенд.
– Это же рука Мартона Стромгальда, правда? – сообразив, спросила она.
– Лим-Дул наградил меня, когда перестал нуждаться в Стромгальде, – улыбнулся в ответ Чаеска. Жир на его лице раздвинулся в стороны, открывая кривые, похожие на колышки зубы. – У меня есть боевая рука искусного воина.
Он снова нанес удар, и Джайя отскочила. Не назад, а скорее вбок, и немедленно снова бросилась вперед, погружая клинок в мясо рядом с суставом.
Чаеска заревел и выронил свою алебарду.
– У тебя и нервные окончания как у искусного воина, – поддразнила она.
Ее слова внезапно оборвались, когда хранитель потянулся вперед и своей здоровой рукой схватил Джайю спереди за рубаху. Джайя задергалась, но не могла вырваться из его хватки. Он поднес ее к своему лицу.
Чаеска засмеялся и прикоснулся к красному камню у себя на груди кровоточащей рукой в красном рукаве.
– Я весь день планировал это. Твои обычные горные заклинания не действуют на меня.
– Тогда я не буду использовать свои обычные заклинания, – сказала она, успокаивая себя и быстро вытягивая из памяти воспоминания об островах Лат-Нама. Прохладная, бодрящая, покрытая небольшим снежным налетом, мана той земли казалась чистой. Она была освежающей и укрепляющей. Джайя сама сделала выпад, схватив хранителя за перекошенный нос. – Теперь убирайся, – сказала она и использовала заклинание, которому Джодах научил ее в качестве платы за спасение своей жизни. То самое заклинание, которым он прогнал прислужника Лешрака. Она рычала, когда мана возникала между ее пальцами и перетекала в его плоть. – Уходи. Прочь!
У Чаески было время закричать до того момента, когда он пропал из вида, оставив за собой лишь хлопья черной пыли. Хранитель продолжал кричать и добравшись до Трессерхорна, будучи отправленным в место своего происхождения.
Джайя, в свою очередь, чувствовала себя ослабленной и уязвимой. – И, к твоему сведению, – пробормотала она тому месту, где перед этим стоял Чаеска, – он не мой любовник. Он мой друг.
Ее память была истощена, и с этим ничего нельзя было поделать. Впереди неясно вырисовывалась черная пирамида.
Это последнее место, где ей следовало быть без заклинаний, сообразила Джайя, при этом именно там ее присутствие может понадобиться Джодаху.
Она отправилась к пирамиде, на этот раз по широкой дуге, разыскивая кого-нибудь или что-нибудь, чтобы поднять свои шансы.
 
* * * * *
 
Джодах ненавидел случайности. Он произносил заклинания во время большéй части битвы, и у него осталось примерно половина того, чем он обладал бы в другом случае. Кроме того, сила его противника была, в общем-то, неизвестна. С этого места заклинания произносились, но Джодах не представлял, кто это делал ­– Лим-Дул или его помощник, а может быть – какое-нибудь устройство. Вдобавок, было похоже, что уцелевшие существа Лим-Дула доберутся до них до того времени, когда они закончат. Несожженные тела на поле боя уже начали дергаться и извиваться.
Хуже всего было то, что это был не салонный поединок, не дружеский спор или простое улаживание конфликта. После этого поединка останется живым только один из них.
Лим-Дул сделал первый шаг, выпустив бурю заклинаний, которые изогнулись дугой в сторону Джодаха по своим черным траекториям. Во время полета от них пахло гниением, и Джодах отразил все по очереди до того, как заклинания обрели свой окончательный облик. Пока он этим занимался, Лим-Дул продолжал улыбаться. Это были слабые заклинания, и их задачей было измотать Джодаха.
Джодах ответил загоревшимся на кончиках пальцев огнем, но его выстрелы в свою очередь были заблокированы изысканным рисунком, распустившимся перед Лим-Дулом. Некромант смеялся.
Лим-Дул сжал кулак, и перед архимагом начала пузыриться земля. На поверхность вырвались скелетообразные руки и схватили Джодаха, угрожая утянуть его в мягкую, глинистую землю.
С помощью мысли и выкрикнутого слова Джодах освободился, призвав ветер, чтобы тот помог ему совершить длинный изящный прыжок на вершину ступенчатой пирамиды. Летя в воздухе, он развернулся и снова выпустил свои стрелы, на этот раз в находившиеся под землей умертвия. Огонь опалил землю и оставил после себя осыпающиеся остатки скелетообразных рук, выступающих вверх словно почерневшие, злобные деревья.
Когда Джодах приземлился, то попал под новые, на этот раз более хитрые, заклинания Лим-Дула. На взгляд стороннего наблюдателя в момент приземления Джодах просто споткнулся. Но внутри мысленного особняка Джодаха проявилась огромная, черная тварь, наугад распахивавшая двери и разрушавшая лежащие за ними драгоценные заклинания.
Джодах сжал зубы и сам рванулся внутрь, проносясь по своему дому для заклинаний, пока не добрался до твари. У нее хватило времени бросить на него злой взгляд перед тем, как он разорвал ее покрытую бородавками шкуру на куски, но там, в его разуме, она уже успела причинить ущерб.
Во внешнем мире Джодах собрал вместе магические нити и придал им сходство с животными, как он уже делал в королевских апартаментах в Крове. Белые медведи и хищные волки выбрались из вертящегося снега и окружили некроманта. Со своими вывернутыми наружу рогами некромант походил на горную овцу, окруженную стаей волков.
Но Лим-Дул не был овцой, поэтому он быстро развернулся, вытянул руки, и созданные из маны существа от его нападения превратились в пыль. Он промахнулся по одному, и огромный волк прыгнул на него сзади. Лим-Дул закричал, когда зверь впился ему в мускулистое плечо. Некромант развернулся со сверхъестественной грацией и схватил нападавшего зверя за задние лапы. Еще одно, нечеловеческое слово, и жуткий волк рассыпался черными пятнышками среди снега.
Джодах не стал дожидаться, пока Лим-Дул придет в себя, и выпустил с кончиков пальцев множество крошечных дротиков. В этот момент Лим-Дул не был готов к атаке архимага, и попадания дротиков образовали линию у него на ребрах. От попаданий некромант завыл и развернулся, в его глазах отражались кровь и огонь.
Лим-Дул прищурился, и верхушка пирамиды исчезла в шаре пламени. Сама пирамида пропала от этого огненного нападения, и даже Лим-Дула задело огнем.
Но даже в то мгновение, пока желто-оранжевое пламя распространялось во все стороны, в центре взрыва оставалось холодное синее пространство. В центре этого пузыря стоял Джодах, не пострадавший от развернувшегося вокруг него ада. Он осторожно опустился на землю среди неровных остатков каменной стены.
Джодах начал насмехаться: – Ты обычно называл себя Радужным Магом, – сказал он. – Теперь, как я вижу, ты используешь только черный и красный цвет. Смерть и огонь.
– Надо использовать, что доступно, – ответил Лим-Дул хриплым голосом. – Личность Лим-Дула подходила для красного и черного. Я просто придерживался этого.
Лим-Дул выглядел опустошенным. Его лицо и голые плечи покрывали капли кровавого пота, смешивавшиеся с кровью из ран.
Джодах чувствовал себя лишь немногим лучше. Земля под ним, казалось, танцевала и волнообразно дергалась, у него сдавило грудь. Хуже всего было то, что его мысленный особняк практически опустел. Окна, выходившие на далекие земли, были плотно закрыты, а комнаты пусты.
Лим-Дул начал произносить заклинание, но Джодах прервал его. Еще одно заклинание, снова отмена, они подходили все ближе друг к другу. Джодах парировал магические атаки Лим-Дула все быстрее и быстрее. Он ощущал себя так, словно сам был внутри разума Лим-Дула, противодействуя заклинаниям некроманта еще до того, как тот их выбирал.
Теперь он шел по призрачным залам мысленного особняка своего противника, разрушая все, что находил.
В одной из комнат он нашел огромную статую Лешрака, вырезанную из чего-то, похожего на обсидиан. Это было место мощи, нечто большее, чем просто заклинание. Джодах двинулся вперед, чтобы вырвать ее из памяти Лим-Дула, чтобы разорвать это конкретное звено в цепи силы.
В этот момент статуя открыла глаза и посмотрела на Джодаха.
Желтые глаза Лешрака горели ненавистью. Джодах почувствовал, как вылетает из разума некроманта и спотыкается в своем физическом теле. Он покатился при приземлении и поднялся, его мышцы пожаловались на это действие.
Лим-Дул, почти совсем похожий на зверя, согнулся от боли. Он встал, выпрямился во весь свой рост и поднял руку, чтобы возобновить нападение.
Джодах открыл дверь внутри своего разума, чтобы отразить послание, но обнаружил, что его воображаемая комната опустела. Он в панике открыл следующую, но она тоже не была заполнена, затем третью. Он начал мысленный обыск своего особняка, быстро разыскивая заклинание, чтобы остановить вызов, но ничего не находилось.
Снег вертелся и сгущался, превращаясь в видение, призрачную фигуру женщины с длинными, вампирскими зубами и острыми когтями на концах ее тонких пальцев.
Ее лицо было похоже на джайино. Она смеялась голосом Джайи, и Лим-Дул присоединился к ней. У Джодаха расширились глаза, наружу вырвался страх от смерти Джайи, а его мозг судорожно искал заклинания, которые можно использовать.
В своем разуме он нашел маленькую частицу белой маны, воспоминание о стародавней ферме, ныне погребенной под ледниками. Когда тварь прыгнула на него, он потянул к себе этот кусочек яркости, мысленно раздув его, как уголек, до того, что он из белого засветился целой радугой неописуемых цветов. Он поместил его в ныне забытое древнее заклинание, но когда он был мальчишкой – им пользовалась Церковь, заклинание для нейтрализации колдунов.
Призрак с лицом Джайи был уже почти над ним, но он ждал до последнего перед тем, как выпустить заклинание. И не в кошмарного призрака, а в самого некроманта.
Лим-Дул взорвался белым светом, на кончиках его пальцев, во рту и глазах вспыхнули звезды. Он закричал, и крик становился просто пищей для света, угрожавшего его уничтожить. Свет проникал во все уголки тьмы внутри Лим-Дула и с болью вытягивал из него тьму.
Внезапно свет пропал так же быстро, как и возник. Длинные когти иллюзии Джайи исчезли в нескольких дюймах от лица Джодаха, а Лим-Дул шатался и терпел крах, вокруг его головы теперь вился черный дым.
Заклинание сумело лишь опустошить Лим-Дула до той же степени, что и Джодаха. Церковь использовала его для того, чтобы сделать заклинателей не опаснее смертных людей, а в это мгновение Джодах чувствовал себя простым смертным.
Джодах схватился за грудь. Дыхание было тяжелым, разум был пуст, а Лим-Дул был все еще жив. Архимагу нужно было всего лишь мгновение, чтобы восстановить дыхание, чтобы собрать вместе последние остатки его бессмертной памяти.
Задыхаясь, Джодах сказал: – Все кончено, Лим-Дул. У тебя кончились заклинания. – Он, спотыкаясь, пошел к некроманту.
Лим-Дул шатался, держась за бока, и сам едва мог говорить. – Есть …, – он плюнул кровью. – Есть вещи более могущественные, чем заклинания. – Он раскинул руки, свободную от колец и унизанную ими, и визгливо закричал усталым голосом: – Лешрак Ночной Бродяга! Господин, услышь меня, своего самого значительного слугу! Приди ко мне в час моей нужды!
Джодах закричал и попробовал подскочить к нему, чтобы физически не дать ему закончить зов. В глубине своего разума Джодах подумал об изображении, которое видел в воображаемом замке Лим-Дула, об огромной статуе мироходца, которая пробудилась и следила за ним адским взглядом.
Джодах не добрался до Лим-Дула. Воздух вокруг него как будто сгустился, возникло давление, какое он ощущал в тот день в покоях некроманта. Теперь давление сдавило его, словно настоящая рука, и сильно ударило его о землю. У Джодаха заболели грудь и конечности, он закричал от боли.
Неожиданно, безжалостно появился Лешрак. Он парил над полем боя, оборванные поля его мантии висели в футе над землей. Черты его лица и конечности были вытянуты сильнее, чем это мог представить человек, огненные пятнышки танцевали над его лбом.
У него были глаза статуи, которую Джодах нашел в разуме Лим-Дула – желтые и полные ненависти.
– Что ты наделал? – проревел мироходец, и земля словно резонировала от его голоса.
– Убей архимага, – прохрипел Лим-Дул, его глаза расширились от страха. – Он опасен. Убей его!
Медленно, почти царственно, Лешрак повернулся к Джодаху. Его взгляд словно бы давил физически, и Джодах почувствовал, как его сердце пропустило несколько ударов.
Лешрак посмотрел на него, как на жука, и сказал: – Именно он узнал о бродячем мире. Игрушечный маг. Именно он дал мне ключ, чтобы спастись из тюрьмы. Я могу его только поблагодарить.
Сердце Джодаха снова начало биться.
– Он едва не расстроил наши планы, – пролепетал Лим-Дул.
Наши планы, маленькая тварь? – нараспев произнес Лешрак, поворачиваясь, чтобы увидеть некроманта.
– Мы одержали победу, – сказал Лим-Дул. – Их армии разбиты в пух и прах, а мы можем восстановить наших и оживить их мертвецов. Дай мне силу, Лешрак, чтобы я смог убить этого колдуна и править землей от твоего имени!
Лешрак словно не слушал его. Вместо этого его взгляд расфокусировался. Или скорее, понял Джодах, он видел вещи, которые присутствующие смертные видеть не могут.
Наконец мироходец сказал: – Бродячий мир приближается, слуга! Готовься к отбытию!
– Отбытию? – напряг голос Лим-Дул. – Мы на пороге победы!
Лешрак нахмурил брови, похожие на осыпающиеся горы. – Победы? Над кем? Я дал тебе силу для создания умертвий, чтобы, у меня была армия, когда я доберусь до бродячего мира. А теперь я обнаружил, что ты безрассудно тратишь ее на свои смертные, временные проблемы. – Его слова едва не загорались. – Ты должен создать для меня новую армию! Ты отправишься со мной в новый мир!
Лешрак поднял руку вверх и сжал кулак. Лим-Дул сдавленно закричал, когда его тело подняли в воздух. Он боролся с невидимой хваткой, и кольца на его правой руке горели огнем.
Придавленный к земле Джодах тоже попробовал встать, но обнаружил, что не может. Он негодующе и зло крикнул, но Лешрак его проигнорировал.
Вместо этого мироходец заметил сияющую коллекцию колец на руке Лим-Дула. – Ах да, твои магические игрушки, – прогремел Лешрак. – Тебе они больше не понадобятся. У тебя есть я, и я, если понадобится, переделаю тебя. – Мироходец поднял другую руку и повернул ее.
Лим-Дул изо всех сил завопил, когда его правая рука оказалась отрубленной по запястье. Лешрак махнул рукой, и отрубленный придаток исчез в снежном вихре.
– Твои игрушки попадут к достойным, – сказал Лешрак. – Теперь, звереныш, пойдем со мной в новый мир. Куда бы я ни отправился, мне всегда будет нужен слуга.
После этих слов Лим-Дул снова закричал и начал распадаться. Пока Джодах смотрел, его плоть разрывалась на куски. Частицы Лим-Дула не рассеялись, а превратились во вращающийся ком из плоти и одежды.
Он все еще был жив.
Джодах чувствовал, что его желудок пытается вырваться наружу. Даже разорванный на части, Лим-Дул был еще жив и ощущал каждое мгновение боли.
Лешрак повернулся к Джодаху и улыбнулся. Это была улыбка безумца, усмешка демонической силы.
– Наслаждайся своим маленьким, холодным миром, – сказал Лешрак. – Я завершил свои дела здесь.
После этого он ушел, а вместе с ним – и шар, в который превратился Лим-Дул, и на место, где он стоял, ворвался воздух. Давление вокруг Джодаха ослабло, и он обнаружил, что снова может дышать.
Джодах закричал. Не от боли, а от расстройства и злости. Пока он вопил, умертвия Лим-Дула, оживленные с помощью магии, которой в этом мире больше не существовало, падали вокруг него на землю, образовывая расширяющийся круг с центром на месте обломков черной пирамиды.
 

Глава 17

 
Ледяной котел
 
Кьелдорская битва с грохотом опустила занавес за Ледниковым Периодом. Злейший враг последней части этой эпохи, Некромант из Трессерхорна, был разбит, хотя победа и дорого обошлась тем, кто ему противостоял. Это сражение было достойно древних и заслуживало многочисленных историй и легенд.
Но это была эпоха льда, когда по земле ходили силы, намного более мощные, чем простые смертные. И было так, что деяния одного мироходца могли затмить деяния целой страны людей и изменить мир намного существеннее, чем любая битва.
Те, кто выбрался из обломков на поле боя, не подозревали об этом, их мир подходил к концу, причем по причинам, о которых они ничего не знали.
Аркол, ученый из Аргива
 
Через час Джайя нашла Джодаха возле дымящихся останков пирамиды Лим-Дула. Снег утих, а оставшиеся хлопья перемешались с дымом от несметного числа погребальных костров. Победители сожгли все трупы вне зависимости от их происхождения.
Джодах оставался на том пятачке, где сражался с Лим-Дулом. Он стоял на коленях, опустив голову, с прижатыми к бокам кулаками.
Сама Джайя была покрыта сажей. Поиски того, кто мог бы уравнять шансы, оказались бесплодными, вдобавок она вместе с уцелевшей группой кьелдорцев попала в засаду оживленных зомби. Когда сила Лим-Дула пропала, нападавшие рассыпались на части вместе с остальными умертвиями.
Джайя предполагала, что крушение умертвий произошло из-за победы Джодаха в битве с Лим-Дулом, но теперь, увидев архимага, она не была в этом настолько уверена.
Она опустилась рядом с ним на колени, не зная, что сказать. – Джодах? – Она слегка толкнула его локтем. – С тобой все в порядке?
Джодах покачал головой и посмотрел вверх. Его зубы были стиснуты от ярости, а лицо было мрачнее грозовой тучи.
– Он был у меня в руках. Я победил его! И потерял его!
– Потерял кого? Лим-Дула? – переспросила Джайя.
– Мы сражались. Я опустошил его, оставил без заклинаний … а затем …, – Джодах заколебался и с отвращением покачал головой. – Он спасся, – наконец произнес он, в его голосе слышался яд.
Джайя удивленно посмотрела по сторонам, словно ожидая, что некромант снова появится в любой момент.
– Спасся? – спросила она, из нее вышел весь воздух. Она покачала головой и выпрямила плечи. – Тогда нам надо отправиться в Трессерхорн. Сейчас, пока он все еще слаб. Мы можем воспользоваться твоими безопасными убежищами, чтобы добраться до той пещеры над замком, возьмем с собой всех оставшихся магов, и оттуда …
Но Джодах продолжал зло качал головой. – Нет, ты не поняла. Здесь, на поле боя, был Лешрак. Он забрал Лим-Дула с собой. А я его победил!
– Лешрак спас его. – Джайя покачала головой. – Куда они отправились? Они сказали об этом?
Джодах махнул рукой в сторону собирающихся облаков дыма. – Прочь. В другую вселенную. В тот бродячий мир, который я открыл. Они не вернутся.
Джайя посмотрела на Джодаха из-под опущенных ресниц. – Значит, они ушли? Навсегда?
Джодах плюнул. – Навсегда! А он был у меня в руках!
Джайя встала, начиная сердиться. – Дай-ка я разберусь. Лим-Дул ушел. Некромант был унесен своим демоническим господином. Он не вернется.
Джодах медленно кивнул.
Джайя взорвалась: – И ты расстроен тем, что не ты отправил его прочь? Невероятно!
Джодах медленно поднялся. – Если бы у меня было еще одно заклинание, еще одна хитрость. Если бы я взял с собой зеркало, тогда, может быть …
– Остановись, Архимаг, – резко произнесла Джайя. – Только что с почтовым голубем прибыли новости. Лим-Дул разбит! Кьелдор спасен! Все, кого ты знаешь и за кого тревожишься, не будут превращены в зомби! Засунь куда-нибудь свое самолюбие и немного подумай над этим!
Джодах глубоко вздохнул и покачал головой. – Я знаю. Ты должна понять …
– О, боги, тебе следовало бы быть мироходцем! – крикнула Джайя, широко раскидывая руки. – Твое самолюбие почти так же велико, как у них. Благодаря тебе Лим-Дул ушел, а ты можешь думать только о том, что у него на заднице нет отпечатка твоего сапога.
Джодах поднял обе руки. – Отлично. Ты высказала свою точку зрения.
– Ну, не-е-ет! – продолжала она еще громче, – тебе необходимо быть убийцей чудовищ, великим воином. Не похоже, что кто-нибудь еще мог с этим справиться.
– Довольно! – сказал Джодах, но на его лице появилась слабая улыбка. Джайя остановилась посреди тирады и удивленно посмотрела на архимага, ожидая, что он скажет еще что-нибудь.
Джодах вздохнул, улыбка пропала, и сказал: – Остальные. Что с ними?
– Я в порядке, спасибо, что спросил, – сказала Джайя, засовывая руки в карманы и гримасничая. – Повсюду огромные потери. Многие маги поджарились, как свободные, так и из академии. Мы еще не нашли Густу и, если откровенно, это не очень хорошо. Варчильд получила ранение в лицо, от которого останется отвратительный шрам, но осталась в живых. Кожа Ловисы Холодные Глаза слишком толста, чтобы ее можно было хотя бы поцарапать, и она хочет вручить тебе бочонок меда за уничтожение Лим-Дула, поэтому тебе не обязательно рассказывать правду. Уже начались перебранки между кьелдорцами и балдувийцами по поводу дележа добытого у мертвецов.
Джодах схватил себя за переносицу: – Разве эти люди не понимают, что мы одержали великую победу?
– На мой взгляд, вполне, – сказала Джайя. – В любом случае, Варчильд и Холодные Глаза ведут себя восхитительно, что означает – либо варвары поспешат вернуться на свои территории с достаточным количеством добычи, чтобы себя порадовать, либо после первого сражения здесь начнется второе. Я считаю, что первое более вероятно. У Варчильд недостаточно сил, чтобы настаивать на предпочтительном для себя варианте.
– Может быть, – сказал Джодах, выпуская воздух из легких. У него все еще болела грудь, и он задал себе вопрос, не сломаны ли у него ребра? – Второй битвы не будет. Все слишком устали. Все потеряли слишком много. Тем не менее, итоги этого сражения будут считаться определяющими для королевства и племен.
– Если ты так считаешь, – заметила Джайя. – Я бы предпочла посмотреть на то, что произойдет.
Пара посмотрела на остатки поля боя. Продолжался сильный снегопад, и небольшие хлопья засыпали перепаханную землю и павших с обеих сторон воинов. Дым дюжины погребальных костров поддерживал нависшие, тяжелые облака.
– Похоже на ад, – сказал Джодах.
– Но ты видел и похуже, – подсказала Джайя.
Джодах медленно кивнул. – От этого не легче.
Джайя потянулась к архимагу. – Да, но знание того, что после стольких прожитых столетий это все еще тревожит тебя, означает, что у тебя осталась надежда.
Джодах посмотрел на небо и лениво произнес: – Если только разойдутся облака. Нам нужно получить немного солнца.
– Кому нужно солнце, когда рядом с тобой есть я? – весело сказала Джайя.
Над полем боя пронесся теплый ветерок, рассеивавший перед собой тяжелые комья снега. От тепла Джодах должен был почувствовать себя лучше, но вместо этого он ощутил знакомый зуд в области спины, а волосы у него на шее встали дыбом.
Джайя тоже это почувствовала. – О, нет, – пробормотала она. – Пожалуйста, нет. Не сейчас. Не после всего этого.
Теплый ветер закружился вокруг них и образовал вертикальный круг. Круг утолщался, пока не стал похож на лежащий на боку пруд диаметром десять футов. В центре вертикального пруда, заполняя весь его диаметр, появилось лицо Фрейалис.
– Все готово, – произнес многооктавный голос мироходца. – Как я и обещала, если желаете, то можете прийти. Я вас не заставляю.
Джодах нахмурился и ссутулился. Мироходец, сегодня был долгий день. Мне не интересно, каковы твои планы. Мы устали.
На огромном лице появилась улыбка. – В мои планы входит изменение мира. Мои планы – прекратить этот ледниковый период. Я подумала, что тебе может быть интересно.
Джодах и Джайя удивленно посмотрели друг на друга.
Джайя заговорила первой. – Ты думаешь?
– Думаю. Думаю, что сейчас нам лучше узнать, что она замышляет, – ответил Джодах.
– Не один мироходец, так другой, – пробормотала Джайя.
С этими словами пара шагнула через портал во владения Фрейалис.
 
* * * * *
 
На другом конце портала было теплее и более влажно. Джодах сразу же понял, что они оказались далеко на юге. Со всех сторон с сосен капал дождь, а воздух пах кедром. Вдалеке раздавалась веселые эльфийские голоса. Во время припева к ним присоединялись более басовитые голоса – людские.
– Финдхорн, – сказала Джайя. Джодах кивнул.
В глубинах их разумов раздался голос: – Следуйте за голосами, – произнес он. – Мы начинаем.
Джодах вздрогнул от мысленного прикосновения. – Это неприятно, – пробормотал он.
Джайя скорчила гримасу. – И со временем не становится лучше.
Песчаная тропа поднималась по склону холма, то и дело раздваиваясь, и, в конце концов, привела их к вершине. Несмотря на успокаивающий звук эльфийских голосов, Джодах и Джайя чувствовали, что у них болят мышцы. Они уже прошли через очень многое.
Джодах предполагал, что они поднимутся на вершину хребта. На самом деле они оказались на краю кратера, но время превратило его в огромную чашу. Внутри ее не росли деревья, она была покрыта короткой, бархатистой травой, влажной от недавних дождей. На траве преклонило колени много эльфов и людей.
У эльфов были стройные лица и изящные тела. Стоявшие рядом с защитниками леса друидами, люди из близлежащих городов, как, например, Келсинко, мужчины и женщины, были более суровыми. Все были одеты в белые мантии с зеленой отделкой.
Джайя указала пальцем на седобородую фигуру на противоположном краю кратера, рядом с которым стояла хрупкая девочка.
– Старый Колбьерн, – сказала она. – Старший Друид, от которого я получила безделушку. Тот, кто вовлек нас во всю эту кутерьму. Не знаю, что это за девочка. Может быть, его наследница.
Джодах лишь кивнул. Старик стоял, вытянув руку, и нараспев произносил слова, которые подхватывал хор из остальных людей. Они не обратили никакого внимания ни на Джодаха, ни на Джайю, поскольку находились в состоянии экстаза. Это были люди, почитавшие Фрейалис как богиню.
В это мгновение она сама казалась богиней, возвышаясь над толпой в центре чашеобразной долины. Она была одета так же, как и вчера, когда Джодах и Джайя видели ее перед началом сражения, но сейчас она казалась еще больше и ослепительнее. От ее доспехов исходило влажное сияние, а лицо было, как будто, освещено блаженным светом. Она казалась всемогущей и самой мудрой, проплывая над собравшимися людьми и эльфами, ее руки были вытянуты вперед, чтобы обнять их.
Каждый рот и каждое сердце были, казалось, заняты пением. Хор выпевал три отдельных мелодии, все они вновь и вновь пересекались по запутанной схеме. Когда они пели, то казалось, что Фрейалис светится еще сильнее, словно ее сияние было связано с громкостью их пения.
– Отличное представление, – пробормотала Джайя. – Почему они отослали шутов и танцующих медведей?
– Тихо, – сказал Джодах. – Что там, под ней?
На самом дне кратера, прямо под парящей фигурой Фрейалис, находилась огромная металлическая чаша, котел из обледеневшего железа. Несмотря на тепло вокруг, на котле образовывался иней. Со своего места Джодах мог разглядеть, что внутренняя поверхность котла покрыта рунами, расходившимися от центра к краям по спирали. На дне котла что-то знакомо блеснуло, и Джодах понял, что в центре ритуала находится его зеркало.
Вид спиральных рун подействовал на глубины его разума, где находились легенды о Лат-Наме, существовавшие до его появления. Они не были приятными.
Джодах повернулся к Джайе. – Думаю, что нам надо подойти поближе.
Джайя дернулась. – Я не могу. А ты?
Джодах попробовал шагнуть вперед, но обнаружил, что не может этого сделать. Это было неприятное ощущение, в основном из-за того, что мышцы отказались ему подчиняться. Он попробовал попятиться, но ничего не произошло. Он по-прежнему мог повернуть голову, посмотреть по сторонам, поднимать и опускать руки, но его ноги завязли. И он, и Джайя, были пойманы, как мухи в паутину.
У него за спиной выругалась Джайя.
Джодах спокойно сказал: – Фрейалис. – Мысленно он закричал: – Фрейалис!
Давление вернулось, на этот раз оно было мягким, теплым и спокойным. – Архимаг, что не так?
– Мы не можем двигаться, – сказал/подумал Джодах.
Певцы расположены с максимальной точностью, – ответила мироходец. – Каждый голос находится в наилучшем соотношении с соседними, все они сфокусированы на мне и ледяном котле у меня под ногами. – Будучи центральной фигурой пения, невозмутимая фигура Фрейалис светилась все сильнее. – Я не могу позволить вам разрушить точную ткань нашей работы.
Джайя опять выругалась.
Джодах сказал/подумал: – Тогда зачем ты перенесла нас сюда?
Чтобы показать тебе, как я помогаю вашему миру, – послышался ответ. – Что я делала в то время, когда ты хотел моей помощи в столь мелких делах, как королевства и вторжения. Чтобы показать тебе, почему мой народ считает меня богиней.
– Чтобы похвастаться, – громко сказала Джайя, но Фрейалис проигнорировала комментарий.
Я доставила вас, чтобы ты понял, и чтобы попросить твоей помощи, – произнесла Фрейалис прямо в голове Джодах.
– У тебя есть мое зеркало, – сказал Джодах, когда заметил, что голоса изменили тональность, а темп начал возрастать.
Помощь была свободно испрошена и должна быть свободно оказана, – сказала Фрейалис. – Я не торгуюсь. Выбор будет за тобой.
– Понял, – проворчал Джодах. – Ты говоришь, что собираешь положить конец льду. Что за глупость ты обещаешь?
Совсем не глупость, – ответила мироходец. – После моего первого столкновения с наемным магом, твоей подругой, я обнаружила, что заинтересовалась твоими исследованиями для Лешрака, особенно идеей бродячего мира, пересекающего наш осколок вселенной. Лешрак думал, что он сможет использовать бродягу, чтобы покинуть нашу запертую вселенную.
– Он ушел, – сказал Джодах. – Он уже отправился на бродячий мир.
Он дурак, – ответила Фрейалис, – безумный дурак. Он думал лишь о том, чтобы покинуть или спастись. Я думаю о воссоединении и восстановлении. Я еще раз благодарю тебя за помощь и разрешение воспользоваться твоими архивами. Это было в высшей степени полезно, хотя там был вещи, которые могло понять только такое существо, как я.
– И самая скромная, – сказала Джайя.
Джодах задумался, было ли в данный момент достаточно мудрым дразнить мироходца, особенно когда нельзя было убежать.
Нынешний мир был рожден в Арготе, во время Войны Братьев. Чтобы положить битве конец и разбить своего брата, Урза воспользовался еще более древним устройством, называвшимся Голготским Силексом.
– Силекс, – сказал/подумал Джодах и вспомнил свои собственные исследования, когда он обнаружил в записях Драфны упоминания об устройстве. Воспоминания были быстро проглочены сияющей Фрейалис.
Именно. Кроме уничтожения своего брата, своих собственных армий и армий своего брата, действия Урзы также погрузили под воду большую часть Аргота и разрушили погоду мира. На нас надвигался ледниковый период.
– Я это помню, – сказал/подумал Джодах.
Да, но ты не мог знать, что, запустив свое устройство, Урза оторвал небольшую группу миров от остальной вселенной. Маленький осколок, не больше дюжины миров, но они были заблокированы от остальной реальности столь же надежно, сколь надежна была ледяная хватка в этом мире. С тех пор осколок был для мироходцев тюрьмой. Большой, но, тем не менее, тюрьмой.
– И как это относится к ледниковому периоду? – спросил Джодах.
Это бродячий мир, – сказала Фрейалис, когда музыка изменилась еще раз, став более страстной и еще более запутанной. – Он не из осколка, он несет с собой огромную энергию, и поднимает волны, как двигающаяся по воде лодка. Обузданные нужным образом, эти волны могут принести нас к остальной бесконечности.
Но, – продолжала мироходец, – это потребует силы почти такой же большой, как та, которую сам Урза выпустил на мир. Однако теперь это будет лечащая, восстанавливающая сила, направленная на то, чтобы разорвать ледяную хватку и вернуть Терисиар к своему первоначальному состоянию.
– Ты сошла с ума, – вслух, но тихо произнес Джодах.
Поэтому я скопировала золотую чашу Урзы, – сказала Фрейалис. – И поместила в ее центре твое зеркало. Я хочу, чтобы земля увидела свой истинный облик и вернулась к нему. Совсем как ты, всегда возвращавшийся к своему истинному состоянию после использования зеркала.
– Такая же безумная, как и Лешрак, – покачал головой Джодах. – Во многом – еще хуже.
– Джодах, о чем она? – сказала Джайя.
– Если она хочет, чтобы заклинание Урзы сработало, она должна выпустить на свободу невероятную энергию! – резко сказал Джодах. – Да, взрыв разломает лед, но при этом будет разломан и континент. Погибнут народы, и наступят новые темные века. Для нового восстановления потребуется еще две тысячи лет.
Мысленная Фрейалис обвилась вокруг себя как довольная кошка. – Значит, ты понимаешь величие проекта. Хорошо.
Джодах обнаружил, что кричит. – Фрейалис! Если ты это сделаешь, получившийся взрыв разрушит сам Финдхорн, точно так же, как и Аргот давным-давно. Погибнут все твои последователи!
Они знают, – просто сказала Фрейалис. – Какая честь может быть выше смерти ради своего бога? Однако ты говоришь правду, наступит новое Опустошение, и, хотя оно излечит осколок, оно сотрет с лица земли большую часть жителей восточного Терисиара.
Если только.
У Джодаха сжался желудок. – Если что?
Если только в земле будет выход для взрыва. Одновременно во многих местах, – сказала Фрейалис.
Джодах покачал головой. О чем говорила Фрейалис? Как у солдевских паровых големов, если будет достаточно клапанов для выпуска пара, то взрыва не будет? Или взрыв станет слабее, если будет направлен по такому большому числу направлений? И что после этого произойдет с ним, уставшим и лишенным своих заклинаний?
Джайя потянулась и схватила его за плечо. Он повернулся к ней, и она сказала: – Безопасные убежища. Ей нужны твои безопасные убежища.
Мысленная Фрейалис сияла в глубинах их голов, в то время как тело мироходца сияло переливающимся светом истинного бога.
Она права, способная девочка. Твои магические двери открываются по всему континенту. Будет возможность безопасно избавиться от излишка энергии. Заклинание сработает, осколок будет излечен, но в этом случае и мир сможет выжить.
Джодах почувствовал, как внутри него закипает злость, своя собственная буря. – Ты знаешь, как пользоваться безопасными убежищами, – резко произнес он. – Для этого безумного плана я тебе не нужен.
Но ты лучше их чувствуешь, – ответила Фрейалис. Небо над ними начало кружиться в водовороте, облака двигались вокруг кратера по спирали, удаляясь от его центра и мироходца. – Ты знаешь их достаточно хорошо, чтобы воспользоваться ими таким образом, даже несмотря на то, что такое их применение разрушит их навсегда.
– Ты безумна! – он почти кричал.
Вот почему я прошу твоей помощи, а не требую ее, – сказала Фрейалис. – После исцеления осколка я уйду отсюда. Меня мало интересует, выживешь ли ты и твой мир. Беспокоится ли птенец о судьбе своей скорлупы? Я говорила, что я свободно прошу твоей помощи, и сейчас я делаю это.
– Ты не знаешь, чего просишь! – резко ответил он.
Я знаю, что произойдет, если ты решишь не помогать, – сказала Фрейалис. Ее тело уже превратилось в сияющую звезду.
Джодах взглянул на Джайю. Ее рот превратился в тонкую линию, на этот раз она не могла дать совет, но по глазам было видно, что она боялась любого исхода.
Пение в кратере стало очень громким, и верующие напрягались изо всех сил, чтобы поддерживать песнь. В этот момент Фрейалис выглядела как пульсирующий свет человекообразной формы.
– Я помогу, – наконец сказал Джодах, – но только при условии, что ты, когда все это закончится, останешься на достаточно долгое время, чтобы рассказать мне, почему ты совершила столь ужасный поступок!
Вполне честно, – сказала Фрейалис. – Представь себе, что ты берешь меня за руку.
Джодах так и поступил и нырнул в самый центр вихря.
 
* * * * *
 
Сначала это угрожало поглотить его, проглотить целиком и утащить прочь. Он потерялся в океане, вдали от берега, среди волн.
Затем он осознал, что этим океаном была Фрейалис, а он находится внутри ее сознания. Оно спасло его, впитало и унесло. Он слышал пение из-за горизонта, но оно не было резким, натянутым или нестройным. Оно плавно и осторожно текло, в его хоре слышалась бесконечность.
Это была музыка миров.
Фрейалис была одновременно вокруг и внутри него. Он ощущал желание утонуть, позволить себе раствориться в ее теле, в большéм разуме. Он боролся за то, чтобы помнить, кем он являлся на протяжении всех своих жизней, и нашел в своем сердце твердый островок, чтобы встать на него.
Казалось, что мысленный океан, которым стала Фрейалис, это одобрил. – Посмотри вокруг, – сказало что-то у него в сердце.
Джодах взглянул и увидел вселенную такой, какой ее видела Фрейалис, мироходец. Миры, принадлежавшие к одной вселенной, пусть и отделенные друг от друга стенами реальности, вертелись и танцевали. Он заметил, что некоторые миры были природными, а другие выглядели неестественными, словно произведения искусства или механические предметы. Они были огромными. Они были бесконечными.
Они были мелочью по сравнению с большим целым, от которого они были отрезаны стеной из эбенового льда, черным ледником, которым касался одной стороны бесконечного разума Фрейалис.
Теперь Джодах мог расслышать больше голосов, не только поклоняющихся Фрейалис, но и других. Казалось, что в разных мирах пела жизнь, пусть даже созданная самым грубым способом. Он подумал о жизнях вокруг него как об искорках-светлячках – чудесных, завораживающих и слишком недолгих. Несколько огромных разумов сияли как звезды, вспыхивая и выгорая до черного цвета.
В пустоте присутствовало и другое – темнота, которая двигались между мирами. Там были и другие мироходцы, удерживавшиеся от океана мысли Фрейалис. Большинство казались злобными и пустыми.
Мысль о мироходцах напомнила Джодаху о Лешраке, а от него перескочила на бродячий мир. Теперь он видел его, маленькую точечку, несшуюся через вселенную с дюжиной миров и поднимавшую волну по мере своего продвижения по связанным реальностям. Поток превращался в волну, она все увеличивалась в размере, пока не стала возвышаться над ним внутри разума Фрейалис.
Сейчас, – произнес голос вокруг и внутри него, – откроются врата. Начнется настоящая и опасная часть заклинания.
Мысленный океан вокруг него загорелся, пламя распространялось во все стороны, вода закипела и превратилась в потоки пара размером с континент. Давление усилилось, и Джодах чувствовал себя так, словно оно хотело его раздавить, разорвать в разные стороны.
Джодах обратился к своему разуму и, используя умение, которому его научили в юном возрасте, открыл безопасные убежища. Однако на этот раз он открыл их все одновременно, давая энергии возможность течь по огромной паутине соединений. Энергия, проходя по паутине, сжигала ее, словно огонь.
Джодах почувствовал, как сквозь его тело проходит весь мир, что он является зеркалом, в котором отражается вселенная. Давление снова усилилось, и он как будто закричал.
Может быть, закричала Фрейалис. Или сам мир.
 
* * * * *
 
На всем Терисиаре мир содрогнулся до основания.
В Кьелдоре, из маленькой пещеры в холмах недалеко от Крова неожиданно вырвалось пламя, расплавив снег в пяти милях вокруг и уничтожив поселения, покинутые ранее из-за страха перед некромантом.
В северных землях варваров из такой же закрытой пещеры на всю долину изверглась магма, изжарившая стада смотревших на это зубров.
В пустошах Адаркара сглаженный ветрами пейзаж сотрясся, когда газовые пузыри вырвались на поверхность, при этом они загорелись и создали новые стеклянные равнины.
Под водой внутри кораллового рифа взорвался пузырь воздуха, уничтоживший лагерь рыболюдей.
В покинутых всеми пустынных землях появился водяной гейзер. Кочевники праздновали это событие, пока не попробовали и не почувствовали, что вода имеет вкус слез и обжигает горло.
В Явимайе начался бурный рост невиданных доселе цветов. Пока по всему лесу осыпались лепестки, в сердце леса зашевелилось что-то древнее, ответившее на зов встревоженного мира.
На Лат-Наме обрушился целый утес, и стянутый льдом остров до основания сотрясся от землетрясений. Герда Эагисдоттир молилась куче богов, затем мироходцам, а в конце концов – и самому Джодаху, но никто не ответил на ее обращения.
Внутри ледников возникали сжигавшие лед огненные шары, они образовывали пещеры размером в милю, потом пар превращался в воду и заливался обратно, гася центр взрыва. При этом вода уже не замерзала, лед по краям начинал отваливаться и падать в новые озера, распространявшиеся по всему северу.
Взорвалась гора над Трессерхорном, обрушив вниз лавину из камней и осколков льда. У Чаески, Хранителя Трессерхорна, было время, чтобы выругаться, перед тем, как эта масса ударила по замку.
Огромное количество безопасных убежищ по всему Терисиару дало дорогу выпущенной Фрейалис энергии. Джодах почувствовал электрические удары от того, что безопасные убежища выгорали одно за другим, уничтоженные своей собственной яростью. Когда уничтожалось новое, Джодах чувствовал печаль и сожаление, его чувство возмущения и злости тоже начало усиливаться.
Это ощущение ярости угасло, когда Фрейалис внутри и вокруг него сказала: – Посмотри вверх. – Джодах взглянул наверх на черный ледник, ограничивавший реальность мироходца.
Там больше не было границы. Стена рассеялась и открыла еще бóльшую реальность. Вселенные осколка были мелочью по сравнению с огромными сущностями за ее пределами. Они сияли, словно фейерверки, и гремели, как миллионы хоров.
И все они были нужны.
К большей славе поднимались размышлявшие существа, которых он ощущал раньше, другие мироходцы. Они поднимались, как пузырьки в море, как солнце летним утром. Они поднимались и соединялись с большей реальностью, пока не затерялись среди ее чудес.
Джодах плакал от красоты. По крайней мере, думал, что плакал. Явление-Фрейалис успокоило и умиротворило его, а затем медленно вернуло в известную ему реальность. Ограниченную, временную, физическую реальность тех, кто не был мироходцами.
Итак, – наконец-то сказала Фрейалис, – ты хотел что-то сказать. Перед тем, как уйти, я выслушаю тебя.

Комментарии

Merlin2

Спасибо!!!

Спасибо!!!