Вечный лед. Главы 2-3

alirasirin

Глава 2

Слабость от вызова

В нашей избалованной современности мы принимает магию за данность, словно солнечный свет или огонь. Человек просто вытягивает воспоминания о соответствующей земле, вызывает из этого воспоминания силу его сущности, маны, и выпускает на волю, изменяя действительность. Вызываются существа. Вспыхивает огонь. По чьему-то желанию из земли начинает бить вода. По команде возникают и затягиваются расселины. Даже мысли меняют свой ход, и верность меняет адресата. Магия повсеместно распространилась, несмотря даже на то, подвластна лишь тем немногим, кто действительно может ею управлять. Она стала настолько обычной, что ею не восторгается никто из обладающих космополитичной натурой.

Но представьте себе времена Ледникового Периода и даже более раннее, когда немногочисленные маги были рассеяны, и часто считались таинственными легендарными созданиями, словно драконы или грифоны. Существовавшие в те времена школы были скрыты от назойливых взглядов или контролировались сильными властителями и королями, правившими железной рукой. Маги древности ревностно хранили свои секреты, и это часто приводило их к гибели.
Представьте себе существование мага в те дни, когда было мало что известно и еще меньше находилось в общем пользовании. Представьте, что тайны произнесения заклинаний скрывались за ритуалами и суевериями или охранялись, как королевская казна. Представьте, что значит первым произнести конкретное заклинание, попытаться выделить его из живой маны без понимания, каким будет результат. Представьте себе, что вы и есть тот маг, который впервые произнес новое заклинание, прежде не известное в Терисиаре.
А теперь представьте себе, что вы оказались целью этого заклинания, и вы сможете понять мощь магии в те, потерянные во времени, дни.
Аркол, ученый из Аргива

Джодаху было дурно. В глубине его разума поселилось тихое жужжание, злые пчелы старались не дать ему добраться до воспоминаний. Теперь было ограничено и поле его зрения, периферия превратилась в мешанину цветов. В фокусе оставался лишь этот Лим-Дул с белозубой, ровной улыбкой.
Неожиданно Джодаху показалось, что земля дернулась у него под ногами, и он качнулся вперед, и некромант поднял руки, чтобы поддержать потерявшего равновесие мага. В этот момент правая рука Лим-Дула выскользнула из-за капюшона, и Джодах заметил, что на каждом пальце надето кольцо с камнем другого цвета – белым, зеленым, черным, красным и синим. Вид колец, вызвал к жизни его собственное знание о магии, от этого он взволновался еще сильнее, а пчелы зажужжали еще громче.
Его поддержали сильные руки, и Джодах сообразил, что в данный момент не Лим-Дул, а хранитель держал его за плечи. Руки некроманта остановились в дюймах от груди Джодаха.
Лим-Дул нахмурился и сказал: – Отведи его к стулу и налей ему немного зимнего вина.
Джодаха без усилий отвели к маленькому столику между витражами. Он покачал головой, но головокружение не исчезло. Хранитель сунул ему в руки холодную металлическую кружку и помог поднести ее к губам. На вкус вино было кислым и горьким.
Напротив него на другом стуле сидел Лим-Дул. Великий некромант хищно и проницательно смотрел на Джодаха, переплетя пальцы обеих рук перед собой.
Джодах попробовал придти в себя, сконцентрировавшись на кольцах на правой руке некроманта. Полоска из желтовато-белого оникса на большом, затем на указательном – простое нефритовое кольцо. На средний было надет большой кусок обсидиана в форме черепа, затем огромный красноватый рубин на безымянном и, наконец, маленький синий шарик в кольце из полированного золота на мизинце.
Джодах сконцентрировался на кольцах, и Лим-Дул слегка пошевелился на стуле. Головокружение усилилось, и вместе с этим стали громче и неприятные голоса в глубине его разума. В конце концов Джодах отвел взгляд от колец и стал смотреть на свет, рассеиваемый цветным стеклом.
Пять колец. Пять цветов магии. Пять видов местности, которые, если их собрать вместе, позволяли магу летать, выпускать магические стрелы и формировать предметы из чистой, рассеянной по миру маны.
Он знал это, сообразил Джодах. Он знал это очень хорошо. Это дало ему некоторое ощущение реальности. Некоторое ощущение существования. Это его успокоило.
Сейчас говорил Лим-Дул, но не с ним, а с хранителем. – Он помнит?
– Он знает, кто он такой, – спокойно сказал хранитель.
– Хорошо, – сказал Лим-Дул. – Он помнит что-нибудь еще?
– Я оставил выяснение этого для вас, мой лорд, – ответил Чаеска.
Лорд Лим-Дул кивнул и произнес: – Отлично. Теперь оставь нас.
– Еще одна мелочь, – сказал Чаеска и замолчал. Джодах не мог видеть огромного хранителя, но ощущал, как глаза гиганта буравят его шею.
– Да? – спросил Лим-Дул.
– Может, будет лучше рассказать вам об этом наедине…
Лим-Дул прервал его. – Чаеска, сейчас не время показывать, что у нас есть секреты, – сказал Лим-Дул, напоминавший в этот момент учителя, делающего выговор. – Выкладывай.
– Один из вызванных ученых несомненно его знает, – сказал хранитель. – Знает вот этого. Назвал его по имени. Назвал его «Архимагом».
Лим-Дул сурово посмотрел на хранителя, затем кивнул, проведя пальцем вдоль челюсти.
– Интересно, – суровым тоном произнес он через некоторое время. – Приведи его сюда.
– Как пожелаете, милорд,– ответил Чаеска, и Джодах наполовину услышал, наполовину почувствовал, как гремят башмаки уходящего хранителя.
Взгляд Лим-Дула вернулся к Джодаху, который продолжал обеими руками сжимать кружку. Лим-Дул напоминал Джодаху лису, поджидающую добычу возле норы. Терпеливую, но готовую к прыжку.
– Прошу прощения, я не…, – начал Джодах, но Лим-Дул поднял украшенную кольцами руку.
– Понимаю, – Лим-Дул легко закончил предложение. – Но так часто бывает. Я хочу, чтобы вы как можно быстрее все вспомнили, чтобы могли приносить пользу.
– Бывает, – ответил Джодах, слова казались ему горькими, как зимнее вино. – Бывает что?
– Ваше прибытие сюда, – сказал некромант. – Ваша реакция на вызов. Когда кто-то появляется здесь, у него часто возникает путаница в голове. Хотя, исходя из того, что мне о вас известно, вы должны уметь избавляться от нее.
– Вы сказали, что я мертв, – сказал Джодах, пытаясь выдать утверждение за вопрос, но не преуспел в этом.
Лим-Дул посмотрел ему прямо в лицо. – Для этого не существует легких путей, Джодах из провинции Гива. Что вы помните?
– Я знаю свое имя, откуда я прибыл, помню дни моей юности. Но я не помню того, как постарел.
– Вы помните Церковь? Конклав? Город Теней? – Лим-Дул подался вперед в кресле, словно пытаясь физически вытянуть воспоминания из мозга Джодаха.
– Церковь Тала я помню, – сказал Джодах. – Другие же вещи… – Он попробовал избавиться от раздражающих пчел. – Помню, но они неясны.
Рот Лим-Дула превратился в обрамленную бородой тонкую линию. – Какой сейчас год? – через мгновение спросил он.
Джодах наморщил лоб. – Я не знаю. – Он подумал об ученом, которого встретил перед этим.
Черты лица некроманта несколько смягчились. – Попробуем еще раз. В каком году вы родились?
Джодах кивнул и расслабился. Это он знал. – В четыреста тринадцатом году с момента рождения Урзы и Мишры. Триста пятьдесят лет спустя Опустошения Братьев.
– Правильно, – сказал Лим-Дул, снова улыбаясь. – А если я сообщу вам, что сейчас прошло больше двух с половиной тысяч лет после опустошения, что вы на это скажете?
– Две тыся… – Цифра была слишком большой. Ему показалось, что у него снова закружилась голова. Он сделал большой глоток из чаши, почти осушив ее. – Это невозможно.
– Невозможно? – переспросил Лим-Дул, поднимаясь со стула. – Нет, глубокоуважаемая реликвия более теплых времен. Позвольте мне показать, что на самом деле является невозможным.
Некромант встал со своего места и щелкнул пальцами. В ответ заклинания, державшие окна закрытыми, со щелчком перестали действовать, и огромные витражи медленно повернулись внутрь на своих древних петлях. Джодах против своей воли поднял руку, закрываясь от яркого света, и напрягся, ожидая холод.
За окном был лед. Нет, не просто увенчанная снежной шапкой одинокая гора, а огромный крутой обрыв ледника, поднимавшегося даже выше замка. Джодах встал и подошел к окну, холод на него не действовал. Магия некроманта явно удерживала мороз с той стороны окна.
Ледник, своего рода белое укрепление, простирался во все стороны, насколько можно было видеть. Джодах попытался оценить его размеры, но потерпел неудачу. Он был шириной в сотни миль и высотой в сотни футов. Спереди у его подножия болтался всякий мусор, образовавший серые холмики. У основания замка благодаря льду образовалось сырое, черное болото, из трясины торчали похожие на скелеты мертвые деревья. Только холодное, безоблачное небо было цветным – синим.
На небольшом расстоянии был холмик, над его острой вершиной возвышался ледник. Потрясенный Джодах сообразил, что смотрит на гору, которая уменьшилась на фоне застывшей ледяной волны, маячившей позади нее и угрожавшей легко ее раздавить.
Джодах, не задумываясь, высунул за окно руку и тут же ее отдернул. Какое бы заклинание не пропускало холод в комнату, его действие заканчивалось окном. Он подышал на кончики пальцев, замерзших за короткое время пребывания на холоде.
– Таков теперь ваш мир, – нараспев произнес некромант. – Это произошло в результате Войны Братьев и разрушения Урзы и Мишры. Вы пришли из времени, которое сейчас называют Тьмой. Оно было лишь прелюдией к современной эпохе, когда лед является основным компонентом пейзажа.
– Вы из провинции Гива, – продолжал Лим-Дул. – Гива уже несколько веков находится подо льдом. В нынешние времена оплоты цивилизации очень немногочисленны и далеки друг от друга. Это – один из них, он построен на фундаменте древнего монастыря. Города-государства вашего времени стали горсткой декадентских метрополий, и среди наихудших – Кров и Кьелд. На севере люди вернулись к дикости и варварству. Они сражаются друг с другом, а потом вторгаются в мои земли, ища то немногое, что могут украсть. Далеко на юге эльфы поклоняются слабым, фальшивым богам. Церковь мертва. Конклав мертв. Город Теней мертв.
– Все мертво, – тихо сказал Джодах, возвращаясь обратно к столу. Неожиданно он почувствовал холод и хотел оказаться как можно дальше от окна. – Все мертвы.
– Именно, – подтвердил некромант, махнув рукой. Цветные панели беззвучно встали на свое место. Он сел напротив Джодаха. – А вы теперь здесь, воскресли из мертвых.
Джодах отчаянно покачал головой. Назойливые пчелы теперь превратились в пьяных назойливых пчел, и он решительно отставил прочь металлическую чашу. Она стояла на каменной столешнице, потрескавшейся от многих сотен лет использования. Лим-Дул с терпением ледника ждал, пока Джодах заговорит.
– Я мертв? – наконец вымолвил Джодах. – Как те предметы у входа?
Теперь уже Лим-Дул сделал нечто неожиданное. Он засмеялся. И этот смех не был приятным.
– Мои стражники? Нет, старый ученый. Это умертвия, настоящие старые кости и давно замерзшая плоть, оживленные моими заклинаниями. Моя специализация в этом вырождающемся мире. Нет, вы – нечто совсем другое. – Он снова подался вперед. – Теперь перейдем к действительно важному. Вы помните, как произносить заклинания?
Глядя на лисье лицо, Джодах на мгновение задумался. Оно ему не нравилось, он ему не верил, и в манерах некроманта было что-то, беспокоившее его больше, чем умертвия у дверей.
Наконец он произнес: – Да. Меня учил Воска, а потом … были, как мне кажется, и другие.
– Хорошо, – сказал Лим-Дул, откидываясь назад и снова переплетая пальцы. – Я боялся, что слишком многое было утрачено.
В голосе Джодаха послышалась злость. – Вы говорите загадками и полунамеками. Каким образом я здесь оказался? Почему я жив? И жив ли я вообще?
Лим-Дул поднял палец с кольцом. – Начнем с основ. Создайте мне стул.
– Прошу прощения? – не понял Джодах.
– Произнесите заклинание, которое создаст стул, – неспешно сказал Лим-Дул тоном, которым разраженный взрослый разговаривает с ребенком. – Как те, на которых мы сидим за этим столом.
Джодах нахмурился и сделал движение вбок. В своем мозгу он нашел тихое местечко, свободное от жужжащих насекомых, в котором он хранил подобные знания. Оно казалось мирным и спокойным, безопасным от окружавшего его в данный момент безумия. Джодах вызвал энергию ферм и низин, и по его зову она появилась, хотя и инертная, почти замерзшая от времени и климата. Он медленно придал энергии форму обычного стула – четыре деревянные ножки с перекладинами и простая спинка сзади. Не совсем то, на чем он сидел, но достаточно похоже.
Джодах глубоко вздохнул и перенес образ вместе с сопутствующей ему маной из своего разума в реальность. Воздух перед ним слегка искривился, и появился стул, каким он его представлял.
Джодах выдохнул. Раздражающее помрачение куда-то исчезло. С произнесением заклинания в него что-то вернулось. Он чувствовал себя спокойным. Хотя он и не помнил, чтобы раньше произносил заклинания для создания стульев, но знал, что делал это.
– Очень хорошо, – сказал некромант. – Теперь моя очередь.
Лим-Дул сделал жест рукой, и сбоку от магической конструкции Джодаха вспучился пол. Из пола вырвались почерневшие кости, которые, пока Джодах смотрел, соединились в каркас стула, кости ног стали ножками, плоские тазовые кости стали сиденьем, а ребра – спинкой. Едва все это вылетело, как пол снова стал нормальным.
– Мы создали два стула, – сказал Лим-Дул. – Один из костей, один – из дерева, очень разные по своему внешнему виду, но оба были созданы из ничего с помощью магических сил. Вот та сила, которая возвышает вас и меня над дикарями. Сила магии.
Джодах ничего не сказал, и Лим-Дул продолжил: – Когда вы произносили заклинание, то представили себе то, что вы будете создавать, прекрасный «стул», который вы попытались сымитировать. Я слышал и верю в то, что где-то существует первичный «стул», исходя из которого и возникают наши мысли – тот, который обладает основами всего «стуловидного». Это вам не кажется знакомым?
Джодах медленно кивнул, и некромант улыбнулся. – Должно быть. Вы сами записали некоторые из этих идей, когда тысячу лет назад управляли Городом Теней. Мы создавали не настоящие стулья, а магические конструкции, копии стульев, являющихся на наш взгляд идеальными, копии наших идеалов, высеченных из магической энергии. Итак, если это применимо для стульев, то применимо и к, скажем, животным. Если вы вызовите собаку, и я вызову собаку, то мы получим разных собак, при этом они обе будут обладать природой «собаковости», а первичная собака будет воплощать в себе важные общие части обеих собак.
Джодах поразмышлял над этим. Это казалось знакомым. Было ли это частью его жизни, которую он не мог вспомнить? Но как это относилось к его нынешнему положению?
Лим-Дул выставил усыпанную кольцами руку. – А как насчет людей? – тихо спросил он.
– Простите? – сказал Джодах.
– Людей, – повторил Лим-Дул. – Если бы я вызывал, скажем, воина, чтобы я получил?
Джодах медленно заговорил, оживляясь только по мере осознания ситуации. – Вы получите … свою копию воина. Или ученого мужа. Вы говорите именно об этом? Значит я – не более чем магическое заклинание?
Против желания он снова оказался на ногах, его реакция напоминала реакцию ребенка, оказавшегося в теле старика. Лим-Дул тоже поднялся, опираясь пальцами о столешницу.
– Вы почти правы, – сказал Лим-Дул. – Да, вы живое изображение того, кем вы были много лет назад, вызванное моей магией, чтобы мне служить.
– Я не раб! – огрызнулся Джодах, и в глубине его мозга почти автоматически мана начала собираться, чтобы превратиться в еще не определившееся заклинание.
Лим-Дул оказался быстрее. Едва Джодах о чем-то подумал, как сквозь его мозг пролетела тяжелая, горячая стрела. У Джодаха возникло мысленное изображение того, как она разрушила то безопасное место, где он собирал свою ману.
Джодах испустил короткий крик и опустился на холодную плитку. Темнота росла и почти полностью его поглотила, но он удержался на краю реальности, словно тонущий человек, который изо всех сил держится за спасательный трос.
Когда он смог сфокусировать взгляд, то обнаружил, что Лим-Дул по-прежнему стоит на своем месте у стола. Оба созданных стула исчезли, остались лишь два исходных. Настоящих стула, подумал Джодах.
– Я не говорил, что вы – раб, – спокойно произнес Лим-Дул, как будто ничего не произошло. – Лишь то, что вы здесь для того, чтобы служить мне. Но перед тем как вы совершите еще какой-нибудь опрометчивый поступок, обдумайте его вместе со мной. Если я вызову воина, то какие особенности я получу?
Джодах помолчал, затем подумал о черной стреле, пронзившей его мозг. – Храбрость. Честь. Может быть, тактика. Способность вертеть мечом?
– А если я вызову воина и отправлю его работать в библиотеке? – в голосе Лим-Дула слышался намек на веселье.
– Он не будет идеальной кандидатурой, – сказал Джодах.
– Правильно. Характерные черты воина не совпадают с характерными чертами ученого, – сказал Лим-Дул, гордый, как учитель, который заставил что-то понять своего тупоголового ученика.
Джодах покачал головой. – Значит, эти люди в библиотеке, они …
Лим-Дул раскинул руки. – Столь же ненастоящие, как вызванные стулья. И, боюсь, такие же, как и вы.
Джодах тихо сказал: – Вот почему тот старик не знал, как его зовут.
– Это несущественно, раз он знает, как должен работать ученый, – сказал Лим-Дул. – Когда я вызвал его, я получил «тень», копию идеального ученого. Получилось, что он достаточно помнит о Городе Теней, чтобы узнать вас.
– Вот почему я не могу его вспомнить, – сказал Джодах. Он чувствовал, как в сердце, в месте, где он вызывал ману к жизни, где мог добраться до воспоминаний, что-то умерло.
– Частично, – сказал Лим-Дул, поднимая брови и начиная выглядеть почти симпатичным. – Лучше многих. Лучше только что вызванного ученого. А, вот и Чаеска вернулся.
Джодах повернулся на стуле. Он не слышал, как открывалась дверь или гремели шаги огромного человека. Хранитель Трессерхорна, слуга Лим-Дула, вел перед собой одного из ученых – человека-снеговика, который обращался к Джодаху раньше. Толстяк нервно потирал руки.
– Лорд Лим-Дул, – сказал толстый ученый. – Лорд Джодах. Я не имел в виду какого-либо неуважения, раньше…
Лим-Дул поднял руку. – Никто не обиделся. Тебя вызвали лишь для того, чтобы продемонстрировать моему коллеге некоторые вещи. Скажи мне, кем был Тавнос?
Толстый ученый, успокоившись, выпрямился. – А, – пробормотал он. – Он был учеником Урзы, как записано в легендарном произведении Кайлы бин-Кроог «Войны древних времен». В этой книге его рассматривают как …
Лим-Дул прервал его. – А генерал Джаркельд?
– Гм, – произнес ученый. – Судя по моим недавним исследованиям, это был известный генерал кьелдорцев, за свои тактические способности прозванный Арктическим Лисом. Предполагается, что он был убит, когда его войско пропало во время сражения в Адаркарских Пустошах …
– А Джодах из Гивы? – снова прервал его Лим-Дул.
– Вечный Архимаг Города Теней, – ответил ученый, слегка поворачиваясь и улыбаясь Джодаху. – Учился магии под руководством Воски, Симы, Барла, Ита и Майрсила Обманщика. После падения конкла…
– А тебя как зовут? – резко спросил Лим-Дул.
Ученый на мгновение запнулся, затем ответил: – Я не знаю.
– Конечно не знаешь, – сказал Лим-Дул, махнув рукой. – Это не важно, поэтому ты и не знаешь. Спасибо. Ты свободен.
Джодах подумал, что Лим-Дул отпускает человека, что некромант и сделал, но не так, как предполагал Джодах.
Седой человек открыл рот, чтобы что-то сказать, но не вылетело ни звука. Он вздрогнул и поднял руку. Начиная с кончиков пальцев человек начал распускаться, словно свитер рыбака, зацепившийся за случайный гвоздь. Прямо перед перепуганным взором седого ученого его плоть стала разматываться, оставляя после себя пустоту.
Начали исчезать обе руки, узкие полоски плоти отрывались и пропадали в воздухе. Когда начали исчезать части его одежды, то за ними последовали и ребра. Ученый попытался закричать, но пропала уже большая часть его лица, оставив клочки тени на тех местах, где были глаза и рот.
Джодах начал подниматься со своего места, но ему на плечо опустилась тяжелая рука (хранителя) и вдавила его в сиденье. Крик Джодаха застрял у него в горле, когда он увидел, что ученый просто рассыпался в ничто, не оставив после себя даже облачка пара.
Джодах с выражением ярости на лице повернулся к Лим-Дулу. – Вы его убили! – проревел он.
Лим-Дул поднял бровь, пальцы его левой руки танцевали по кольцам на правой. – Я этого не делал. Он не был живым. И вы – тоже. Вам следует понять это, если вы собираетесь мне служить.
– Почему вы так убеждены в том, что я буду служить вам? – огрызнулся Джодах. – После того, как я увидел все это!
– Потому что у вас нет выбора, – сказал Лим-Дул, его щеки впервые покраснели от эмоций. – Нет, скорее даже потому, что у вас есть выбор – служить мне или быть возвращенным в забвение, откуда вы появились. Вот какой у вас выбор!
Джодах глубоко вздохнул. – Тогда я выбираю забвение.
Лим-Дул долго и пристально смотрел на Джодаха. – Конечно, – в конце концов произнес он. – Прощу прощения. Я ошибался. Может быть, когда я вас вызову в следующий раз, мне повезет больше, и я смогу убедить вас помочь без дурацких угроз. – Некромант поднял руку в направлении Джодаха и нахмурил брови.
Джодах глубоко вздохнул, его глаза были прикованы к руке Лим-Дула. Он уже ощущал покалывание на коже и мог представить себе, как его части стираются в ничто. Он дотянулся до воображаемого места, где прятал свою магию, но не нашел ничего, чем мог бы себя защитить.
Джодах поднял руку. – Нет! – против воли выкрикнул он. – Я не хочу… Я подразумеваю, пожалуйста.
Лим-Дул опустил руку, на его лице появился волчий оскал. – Вы не хотите … чего?
– Я не хочу … – Джодах с трудом подбирал слова. – Я не хочу умирать.
– Вы давным-давно умерли, – спокойно произнес Лим-Дул.
– Тогда я не хочу прекращать существовать, – сказал Джодах. – Просто скажите мне, что вам нужно.
Лим-Дул кивнул. – Половина существования лучше его отсутствия. Поверьте, я это знаю. – При этих словах по его лицу словно бы пробежала тень. – И я не хочу вас развоплощать. Я слишком сильно уважаю вас, вашу историю, ваше наследие. Но, если потребуется, я вас рассею. Понятно?
Джодах взглянул на столешницу. – Понятно. – У него во рту ощущался вкус старой меди.
– Хорошо, – сказал Лим-Дул. – Потому что вы нужны мне, чтобы управлять этой толпой мудрецов и ученых. А вы сможете это сделать, поскольку в этом вы специалист.
Против воли Джодах поднял глаза, и Лим-Дул неприятно усмехнулся.
– Да, это так. Помните, когда я сказал, что вызов воина или ученого просто вызывает идеальную копию этого воина или ученого, оставляя остальное на волю случая, и вселенная заполняет все, что не является необходимым?
Джодах кивнул, но Лим-Дул ждал словесного ответа. Наконец Джодах вымолвил: – Да. Я помню.
– Смотрите. – Лим-Дул махнул рукой, и воздух начал уплотняться на том месте, где исчез седой ученый. Он собрался воедино и превратился в человеческий облик.
Сначала Джодах подумал, что Лим-Дул возвращает к существованию седого ученого, но вместо этого в тумане образовалась тонкая женская фигура. У нее была смуглая кожа, кошачьи глаза и настолько темные волосы, что они казались синими. Она носила золотое ожерелье.
Женщина поклонилась Лим-Дулу. – Вы звали меня? – спросила она мелодичным голосом. Джодаха она проигнорировала.
– Отправляйся с хранителем в подвал и приступай к работе. Начни с того места, где закончил твой предшественник.
– Конечно, – сказала она.
– Подожди, – сказал Джодах, и женщина слегка повернулась в его сторону. Она смотрела на него совершенно без интереса. Джодах взглянул на нее и задал вопрос: – Как тебя зовут?
Она, не моргнув, ответила: – Эта информация относится к делу?
Джодах поразмышлял секунду и сказал: – В общем-то, полагаю, что нет.
– Ты можешь идти, – сказал Лим-Дул.
Она поклонилась и последовала за хранителем из комнаты.
Лим-Дул повернулся к Джодаху. – Насколько это имеет отношение к магии, между ученым, который появился, и ученым, который исчез, разницы нет. Оба – обман, снаряженный достаточной частью своих первоначальных характеров, чтобы выполнять свои задания. Но вы, Джодах, – особый случай.
Лим-Дул раскинул перед ним руки. – Некоторые личности настолько могущественны во время жизни, что остаются такими же и после смерти. Не в виде призраков, обратите внимание, а в виде историй. Легенд прошлого. И если достаточное количество этих историй оказывается верным и убедительным, то заклинатель может вызвать наиболее точную копию этой личности. В то время как ученые являются лишь тенью своей «учености», эти личности оказываются тенями своих первоначальных образов. Такие личности, как вы.
Джодах бросил взгляд на некроманта, и тот сурово кивнул.
– Вот почему вы помните свое имя, – продолжал Лим-Дул. – Подлинный Джодах был могущественным магом, прославленным ученым, легендой среди своих собратьев магов. Он сыграл важную роль в систематизации пяти цветов, как и в заклинаниях вызова, которые и привели вас сюда. Все же, вы лишь копия, и поэтому помните не все. Я лишь надеюсь, что того, что вы помните, окажется достаточно.
Джодах поднял обе руки к вискам. Этого было для него слишком много. – Чего вы хотите? – наконец спросил он, его голос поднялся почти до крика.
– Я хочу, чтобы вы поняли, – сказал Лим-Дул умоляющим тоном. – Я хочу, чтобы вы осознали, что вы – особенный, и я не переживу, если мне придется рассеять вас и начать заново. Но я поступлю так, если вы не оправдаете моих ожиданий. А если вы убежите и переживете холод, – он махнул в сторону окон за витражными ставнями, – тогда то, что я просто забуду поддерживать в вас жизнь, станет лишь вопросом времени. Тогда вы просто исчезнете, как ваш стул в тот момент, когда вы утратили концентрацию. Вы поняли?
Джодах нахмурил лоб. – Понимаю. Я живу благодаря вашим причудам. Я сделанный из магии призрак, копия из прошлого. Теперь, пока я полностью не утратил свой разум, чего же вы хотите?
Лим-Дул откинулся на стуле и улыбнулся. – Я хочу узнать о существующих мирах. Как они взаимодействуют между собой. Меня, в частности, интересует бродячий мир, блуждающий среди остальных. А если после всего этого у вас останется время, – улыбка на его лице стала глубже, – я хочу, чтобы вы сказали мне, как убить мироходца.
 

Глава 3

Видимость жизни

Братья Урза и Мишра отбрасывали длинные тени. Мы во многом до сих пор живем в их тени.
Их война переделала мир и втянула Терисиар в целую эпоху, которая достигла своего апогея во время Ледникового Периода. Когда в своей последней битве они разрушили Аргот, то окутали мир облаками. Они вызвали лед. Они сбросили мир с орбиты. Они откололи нашу вселенную от бóльшей вселенной.
Их судьбы и наказания за это деяние сильно отличаются в зависимости от того, кто рассказывает легенду. Один брат или оба погибли от взрыва, положившего конец войне. Один или оба были захвачены фирексийцами, машинами-демонами из другого измерения, и пленены в центре их сложного ада, являвшегося их домом. Один или оба вышли за пределы и стали мироходцами, богоподобными фигурами, которые по своей прихоти могут перемещаться между мирами, и столь же возвышаются над смертными, насколько те возвышаются над животными.
Тем не менее, Урза и Мишра, если и были мироходцами, были не единственными подобными силами, ступавшими по замерзающей земле Терисиара. За тысячелетие, приведшее к Ледниковому Периоду, возникло множество подобных сил. Жестокий Твеш Сат и безжалостная Фрейалис, Безумный Лешрак и непостижимая Марит Лейдж. Они были мироходцами и правили, словно капризные боги, до окончания Ледникового Периода и излечения Осколка. Эпоха Льда было их временем, и лишь храбрейшие из безрассудных переходили им дорогу.
Эти великие мироходцы в Ледниковый Период отбрасывали более глубокие тени, чем Братья. Все дело было в том, что Братья ушли, а эти мироходцы процветали, плели интриги и сражались на Терисиаре.
Аркол, ученый из Аргива

В итоге, подумал Джодах, а какой у него, собственно, был выбор? Позже он скажет себе, что согласился не просто для того, чтобы спастись, но и чтобы найти выход из этого положения. Что согласился, дабы не дать Лим-Дулу возможность снова и снова вызывать его. И, больше всего, сказал он себе, он согласился, чтобы освободиться от покровительственного отношения некроманта. Лим-Дул казался чрезвычайно заинтересованным в том, чтобы Джодах понял каждый шаг, предполагая, что Джодах ничего не знал и остро нуждался в лекции.
Джодах ненавидел лекции даже в те времена, когда был жив. В этом он был совершенно уверен. Чем быстрее он согласится, тем быстрее ему разрешат браться за нужные дела.
Джодах быстро обнаружил, почему из магического забытья вызвали именно его. Суматошная активность, которой он был свидетелем в архиве Лим-Дула, граничила с откровенным хаосом. Ученые занимались сходными направлениями исследований и часто вцеплялись в ненужные им тома лишь затем, чтобы не давать их другим. Ученые мужи пререкались по поводу нужных текстов и никогда не ставили их обратно на полки. Кулачные поединки, наряду с откровенным воровством, были нередки. Доклады, когда их писали, были раздражающе неполными, плохо написанными и часто полностью выдуманными.
Лим-Дулу нужен был кто-нибудь, кто мог навести порядок в этом столпотворении в хранилищах, кто-то, кто мог иметь дело со ссорящимися учеными и писцами, организовать их разрозненные записи и направлять их активность. Некромант вернул Джодаха из забытья очевидно надеясь на то, что призрак архимага сможет управлять сумасшедшим домом из иллюзорных ученых.
К удивлению Джодаха он охотно и хорошо руководил им. Каковы бы в действительности не были скрытые воспоминания о его взрослой жизни, он обладал талантом координировать, организовывать, делегировать полномочия и руководить. По фрагментам воспоминаний он понимал, что склонялся к чему-то подобному – он мог лишь предполагать, что этот талант он приобрел, когда был Вечным Архимагом Города Теней.
Да, чтобы заставить вызванных, созданных магом ученых действовать как коллектив, а не куча интеллектуальных индивидуумов, нужен был талант. Этого ученого нужно направить заниматься отдельной группой книг. Ту переписчицу воодушевят, чтобы она поделилась своей работой. Третьего посадить объяснять теорию магии четвертому, который старше их всех, но не делится своими знаниями из страха перед церковной инквизицией.
Единственное, что удивило Джодаха – почему он так легко занялся этим. В любом случае, его врожденные способности служили поддержкой для его собственного существования или его отсутствия.
Утром Джодах собирал ученых вместе и давал задания. Большинство немногим отличалась от вызванных источников информации и существовала лишь для того, чтобы передавать свои знания и собирать новые. Многие сохранили сущность ученого, сведенную до минимума, при этом у каждого была своя причуда, свой фрагмент личности, который все усложнял и являлся той проблемой, которую Джодаху было необходимо решить.
Это сродни выпасу белок, решил Джодах.
К его проблемам добавлялось то, что среди собравшихся книжников всегда будут появляться новые лица, в толпе будут возникать новые люди, все созданные Лим-Дулом. Иногда они будут спокойными, время от времени практически не будут отличаться от живых автоматов, существующих лишь ради собственных исследований и ни для чего более. Чаще всего новоприбывшие окажутся в замешательстве и будут вносить беспорядок большую часть своего первого дня.
Редко кто будет думать и задавать существенные вопросы о том, кто они и чем занимаются. Сначала Джодах думал, что эти мужчины и женщины похожи на него и обладают некоторой видимостью своего прежнего существования. Но, по правде говоря, они просто искали любые ответы и, получив их, возвращались к своей работе, никогда не подвергая сказанное им сомнению и спокойно принимая свою нежизнь.
Итак, Джодах присматривал за библиотекой, полной призраков, пробирающихся сквозь старые тексты, расшифровывающих их и добавляющих свои знания к объединенной массе накопленных за долгое время. Вопросы будут идти от Лим-Дула и будут изменяться ежедневно. В один день они касались природы народов кьелдорцев и балдувийцев, иногда – типов умертвий из истории, а иногда возвращались к мирам и мироходцам. Вопросы всегда возвращались к мирам и мироходцам.
Несмотря на свое происхождение, ученым из маны были свойственны и потребности смертных. Им надо было есть дважды в день, в полдень и в конце дня. У Чаески были слуги-умертвия, которые в середине дня притаскивали в хранилище стол с едой. Глядя на то, как ученые и мудрецы набрасывались на еду, Джодах думал, что по своей природе они все-таки смертные. Чаеска приносил что-нибудь и Джодаху, но отдельно от остальных.
Днем Джодах окончательно собирал записи для Лим-Дула. В начале Лим-Дул сомневался и задавал детальные вопросы о методах Джодаха и точности его информации. Может ли он подтвердить легенды, возникающие относительно происхождения мироходцев и, что более важно, зарегистрированы ли несколько их смертей? Были ли правдой легенды об Урзе? Действительно ли он или его брат Мишра возвысился? Если они были заключены в темном мире Фирексии, то как их принудили к этому? И спаслись ли они?
После первой недели внимание Лим-Дула начало рассеиваться, и во время сообщений Джодаха он лишь сидел на своем костяном возвышении, а затем отправлял ученого обратно в хранилище. Это заставляло Джодаха нервничать – если он не добавит ничего к основным знаниям, то некромант может его уничтожить, и такое уничтожение может оказаться необратимым.
Окруженный древними текстами, большая часть которых еще не была даже написана, когда он был «жив», Джодах разыскивал сведения и о своем собственном происхождении, своей истории. Но прошедшие годы слишком хорошо сделали свою работу. От его собственной эпохи дошло очень мало, и ничего из этого не относилось напрямую к Городу Теней или, как его назвал вызванный седой ученый, Школе Невидимых. Хранил ли Лим-Дул эти книги где-нибудь еще, или школа просто умерла вместе со всем остальным, относившимся к его времени?
В конце дня ученые уходили для главной трапезы и добирались до своих комнат, поскольку им требовалось еще и спать. Некоторые забирали различные фолианты под мышкой, и Джодаху всегда приходилось удостоверяться в том, что взятые с собой тексты будут возвращены на следующий день. Изредка Джодах ужинал вместе с ними, но беседы за столом касались лишь предмета их исследований и не отклонялись от этого, невзирая на безнадежные попытки Джодаха перевести разговор на что-нибудь еще.
Джодах мог свободно передвигаться по всему замку, но в нем было мало интересного. Казалось, что кроме Чаески и Лим-Дула в нем больше нет живых существ: стражники были умертвиями, к ученым, в том числе и к нему самому, относились немногим лучше, чем к вызванным животным. В тех немногих случаях, когда Джодах выбирался на укрепления (память подсказывала, что он часто совершая подобные прогулки), ледяной ветер быстро загонял его обратно.
Лим-Дул прав – идти было некуда. Замок был окружен погибающим озером полузамерзших холмиков, а сверху на него отбрасывала тень огромная ледяная стена. На востоке в нерешительной попытке посоперничать с мощью ледника поднималась гора. Знание о том, что спасения нет, тоже загоняло его внутрь.
Вечерами Джодах собирал и объединял записи ученых, стремясь свести воедино различные части, которые его помощники насобирали за день. Для таких занятий к его маленькой комнате примыкал кабинет, освещавшийся стеклянной колбой, заполненной светящейся белой маной. Он пробирался сквозь собранное за день, стремясь обнаружить то, что другие могли не найти.
Джодах знал, чем был мироходец. Легенды его времени относили Урзу, а часто – и Мишру, к этой категории в высшей степени могущественных существ, намного более могущественных, чем Джодах (когда Джодах был архимагом) или даже сам некромант. Они обладали способностью по своей прихоти двигаться между мирами, вызывать к жизни легионы и заставлять их пропадать, создавать заклинания за пределами возможностей смертных.
Кроме этого было известно очень немногое, за исключением мелочей и кусочков, которые Джодах извлек из бесчисленных томов. Никто точно не знал, что делает мироходца мироходцем или, что было более важно для исследований Джодаха, как такого убить. Самая лучшая теория, с которой он столкнулся, состояла в том, что некоторое отдельное лицо по своей природе обладало особенностью, «искрой», которая позволяла смертному превратиться в полноценного мироходца. Такая искра была не у всякого, и не все, в ком она находилась, могли перейти в более высокое состояние. Точный механизм был неизвестен, но, видимо, он вызывал огромный стресс, а может быть – и жестокую смерть потенциального мироходца.
С переходом приходило могущество, а с ним, по-видимому, безумие. Джодах обнаруживал рассказы, в которых снова и снова подробно рассказывали о том, как такие мироходцы, как Твеш Сат, Лешрак или Фрейалис, подобно чуме налетали на смертное население и сеяли на своем пути разрушение. Даже братья, первые, кто считается мироходцами, сошли с ума во время своих битв между родственниками, разрушивших островное королевство на юге и, если Лим-Дул был прав, послужили причиной появления ледников за окном.
Взрыв Аргота кроме разрушения мира стал причиной еще кое-чего. Он, по-видимому, изменил взаимоотношения между различными мирами, по которым туда и сюда ходили мироходцы. Они больше не могли по своему желанию двигаться между ними и были ограничены несколькими, может быть – даже одним. Это лишение свободы подпитывало их безумие, подумал Джодах.
Каждый вечер Джодах работал допоздна, поскольку очень боялся сна. Если ему приходилось идти спать, то он боялся, что будет распущен по прихоти Лим-Дула или, что еще хуже, забыт, и просто перестанет существовать. Когда утром он просыпался, то это было сродни неожиданному пробуждению человека, которому снился кошмар, и он заставлял себя просыпаться. Он тяжело дышал и трогал себя, чтобы убедиться, что он, по крайней мере в этот момент, существует.
Джодах видел сны и задавал себе вопрос, имели ли сновидения отношение к природе вызванных существ, или это было доступно лишь ему, потому что он был «особенным». Сначала он следил за своими снами, пытаясь найти в них воспоминания. Ему снился корабль, тонущий во время бури с молниями, вокруг него роились люди-рыбы, и часть сознания говорила ему, что это было правдой. Ему снилось, как он прячется от гоблинов в огромном, изысканно украшенном фонтане, и он чувствовал, что это – тоже правда. Ему снился пылающий человек в клетке, который был одновременно и врагом, и другом, и Джодах ощущал, что и эти части сновидений были правдивыми.
Он видел во сне, как сидит у постели старой, темноволосой женщины, когда они умирала. Он не мог вспомнить ее имя, вспоминалось лишь то, что она была ему дорога, и когда он проснулся, его подушка намокла от слез. Этот сон тоже казался настоящим, после него он перестал записывать свои сновидения.
Напротив, казалось, что Лим-Дул вообще не спит. Когда бы Джодаху не предлагали прийти (он избегал употреблять слово «вызывали») в главный зал, некромант был бодр и энергичен. Стол под витражами был завален картами в темно-красных пометках, показывавших силы и позиции соседей некроманта. Джодах обнаружил, что во время доклада властителю замка его взгляд часто был прикован к ним.
Однажды, когда он в очередной, редкий раз, недолго пребывал на стенах цитадели, то сквозь ледяной ветер услышал звук ударов огромных крыльев о воздух. Подняв голову, он увидел, как гигантская птица, размах ее крыльев был как у легендарных драконов, поднимается в воздух с одной из заброшенных башен замка. Джодах показалось, что на спине птицы, прямо перед крыльями, сидит фигура в доспехах. Он был уверен, что видел и другую, облаченную в красное личность, наблюдавшую за тем, как огромная птица поднималась вверх, невзирая на ледяной ветер.
Внезапно заинтересовавшись, по изгибающимся залам он побежал к башенке с удивительной легкостью того, кто привык считать замок домом. Он резко дышал, холодный воздух жег ему легкие, и когда он добежал до башни, то обнаружил, что одетый в красное человек все еще там.
Одежда незнакомца, насколько было известно Джодаху, была устаревшей для этого периода. Его красный мундир был подбит ватой против холода, а шлем был слегка коническим. С мускулистых плеч спускался черный плащ, а рукава были красными и заканчивались тяжелыми черными рукавицами. Он не заметил Джодаха и продолжал смотреть на птицу размером с дракона, превратившуюся в пятнышко на горизонте.
– Вы настоящий, – сказал Джодах, и человек повернулся.
Джодах тут же осознал свою ошибку. На бородатом лице человека не было никого выражения, оно было сухим – и мертвым. Глаза выражали некоторые признаки жизни, но это было лишь мерцание, сражающееся с тьмой вокруг них. Казалось, что он пленен между жизнью и смертью.
– В каком-то смысле, – ответил одетый в красное мужчина на вопрос Джодаха. – Может быть настолько же, насколько и вы. Не больше и не меньше.
Джодах протянул руку. – Джодах из Гивы, – представился маг.
– Мартон Стромгальд, – сказал человек в доспехах, пожимая руку Джодаха древней, искусно вышитой перчаткой, от многочисленных походов кожа которой вытерлась и стала мягкой.
Джодах кивнул в знак того, что узнал имя воина. Кьелдорские летописи, к которым у него был доступ, были летописями их сражений, и великие генералы, такие как Стромгальд и Джаркельд, участвовали во многих из них.
– Вы призрак, как и я, – сказал генерал. – Дух, задержанный после своей эпохи?
Джодах кивнул. – Я думал, такой только я.
– Должно быть, он сильно вас ненавидит, раз вернул обратно, – произнес генерал. – Так же сильно, как ненавидит меня.
– Я не думаю …, – Джодах прервался, и в глубине его разума на поверхность выплыли мысли о черной стреле Лим-Дула, которой он его наказал. – Не знаю, за что он меня ненавидит.
Мартон Стромгальд улыбнулся, у него были желтоватые, гнилые зубы. – Он ненавидит всех. Всех, кто когда-либо жил. Но для тех, кого он ненавидит больше всех, он предусматривает специальный выбор. Помните, что всегда есть причина, из-за которой он действует. Он сделал из вас марионетку?
– Не понимаю, что вы имеете в виду, – сказал Джодах.
– Свою марионетку, – сказал Стромгальд, мерцание в его глазах на мгновение утихло, почти умерло. – Я всего лишь его марионетка. Когда я ему нужен, то он присутствует во мне. Он говорит мне, что сказать, и я произношу нужные слова. Он говорит мне, что делать, и я это делаю. У меня нет выбора. У меня нет воли. Он говорит, что это наказание, но я не знаю, за что. – Огромный воин опустил подбородок на грудь.
Джодах начал заикаться. – Я не … Со мной он этого не делал.
Генерал поднял голову. – Пока, – просто сказал он. – Запомни это, человек. Когда имеешь дело с некромантом, есть вещи и похуже, чем смерть.
Джодах хотел выспросить побольше, но генерал слегка наклонил голову.
– Он идет, – Стромгальд закрыл глаза. – Когда он открыл их, то они были уже другими. Тело произнесло слова Лим-Дула голосом генерала. – Вам не следует оставаться здесь. Здесь вы ничего не узнаете. Попрощайтесь и позвольте генералу спуститься в главный зал. – Затем его глаза закрылись, а когда они открылись снова, то в них опять появилось почти угасшее мерцание.
– Я – его марионетка, – сказал генерал-умертвие. – Ты – тоже, хотя можешь этого и не знать. Помни, даже у кукловодов есть те, кто дергает их за ниточки.
После этого он спустился с холодных укреплений, и за все время пребывания в Трессерхорне Джодах больше не видел его.

* * * * *

На третью неделю своей нежизни Джодах отправился в главный зал на доклад Лим-Дулу и обнаружил, что огромное витражное окно открыто, и некромант стоит возле него и смотрит на лед. Несмотря на то, что невидимая магия не пропускала ледяной ветер, Джодах поежился от воображаемого холода.
Лим-Дул кивнул, и Джодах приступил к ежедневному докладу. За последние несколько дней его научные занятия выявили мифическую личность, известную под именем Марит Лейдж, явно накопившую огромную силу пятьсот лет назад перед тем, как ее погребли в огромном склепе на морском дне. Есть явные признаки того, что Марит Лейдж была мироходцем, но те немногие источники, которые удалось собрать Джодаху, свидетельствовали о том, что Марит Лейдж, хотя и обладала чрезвычайным могуществом, не относилась к той же группе, что и Урза и его собратья. Марит Лейдж могла быть мироходцем, а могла и не быть им, но природа заключения в тюрьму столь могущественного существа могла быть использована в исследованиях Лим-Дула.
Кроме того, во время поисков Джодах обнаружил не менее четырех ссылок на блуждающий мир, который проходил достаточно близко к этому, чтобы вызвать разрушения и, тем самым, интерес среди мироходцев и магов. Это мог быть тот самый бродяга, о котором спрашивал Лим-Дул. Важнее было то, что период между этими появлениями увеличивался, указывая этим на существование и других воздействий на бродягу. Джодах надеялся, что именно подобное хотел найти надеялся Лим-Дул, и так и сказал.
Но во время рассказа голос Джодаха начал медленно затихать. Лим-Дул не слушал, вместо этого он уставился в окно на отвратительную болотистую пустошь у подножия ледника.
– Близится зима, – наконец произнес Лим-Дул. – А это сезон военных действий.
Джодах кивнул, но спросил: – Разве не лето, после сева и перед сбором урожая?
Лим-Дул подавил смешок. – Сейчас мало сажают, а убирают еще меньше, особенно так далеко на севере. А мои войска мало тревожат припасы. Смотрите.
Джодах, все еще опасавшийся холодного ветра из-за окна, подошел к подоконнику. Лим-Дул, видимо неуязвимый для холода, высунулся за окно. Он закрыл глаза, длинные пальцы его рук, свободной и унизанной кольцами, загорелись бледно-желтым светом.
Область за снеговым полем еще мгновение оставалась спокойной, а затем даже ветер спасовал перед темный заклинанием Лим-Дула. Затем Джодах увидел, как поверхность озера у подножия замка исказилась и покрылась пузырями, словно что-то теплое в глубине вынудило его закипеть.
Но из озера не появилось ничего теплого. Вместо этого поднялись волны, из-под воды появилось что-то круглое и темное, потом второе, третье, потом их стало много. Сначала Джодах подумал, что это были поплавки рыбаков, использовавшиеся для того, чтобы не тонули сети, но круглые темные предметы начали подниматься, у них обнаружились человеческие головы на сломанных шеях, искаженные и искривленные смертью, и опущенные плечи.
Это были умертвия – зомби, похожие на тех, что охраняли замок. Они не были одеты в подходящие доспехи, о них не заботились, не раскрашивали и не покрывали лаком. Эти отбросы утонули в озере и лишь теперь им позволили оказаться на холодном воздухе.
Снова поднялся ветер, пытавшийся кучами снега засыпать этих прогнивших существ с темной плотью. Он вонзался в одни места и замораживал другие, создавая странные структуры и примораживая свободную плоть к телам. Уже по меньшей мере пятьдесят существ выбрались из озера и потащились прочь от замка, следуя непроизнесенным приказам.
Пока Джодах смотрел, зашевелились и холмы у подножия горы. Другие выгоревшие, пепельные создания выползали наружу, прогрызая себе путь из покрытого льдом мрака, и вставали на четыре вывернутые наружу лапы. Они были человекообразными, но обладали неправдоподобно длинными конечностями. Даже на таком расстоянии Джодах рассмотрел поврежденные лица и гнилые глаза. Он видел даже широко раскрытые, наполненные зубами пасти. Одно из длинноногих существ вдохнуло холодный воздух и испустило жалобный вой. Издалека послышался ответ. Пепельные человекоподобные существа, смотревшиеся на белом снегу как серо-черные пауки, вприпрыжку двинулись за шаркающими зомби.
– Скоро придет зима, – сказал Лим-Дул, в его голосе послышался неприятный смешок. – И дикари из Балдувии доберутся до своих зимних лагерей. Кьелдорские дураки будут готовиться к своему ежегодному празднеству, оставшемуся с тех времен, когда земля была прекрасна. Они всегда собираются и никогда не предполагали, что праздник делает их уязвимыми.
– Здесь вы видите, Джодах, – продолжал он, – первые камешки, которые превратятся в лавину. Каждую зиму из моего замка уходило несколько умертвий, собиравших своих собратьев из сугробов и снежных заносов во время движения на юг и восток. Земли между этим местом и так называемыми цивилизованными странами усыпано телами, и каждое из них, в свою очередь, откликается на зов. Когда они доберутся до первых ферм, их будет много. Когда они окажутся у маленьких удаленных деревень, их будет легион. В этом году они достигнут стен Солдева или, может быть, Кьелда, или более дальнего Крова, и волна моих умертвий пронесется по улицам, все сильнее увеличивая свои ряды. Я темный прилив, ученый, и в итоге поглощу их земли точно так же, как ледник, несомненно, поглотит мои.
Джодах почувствовал, как в нем поднимается злость, а вместе с ней – и полная безнадежность. Он не знал ни варваров, ни горожан, и, даже если они были дикарями или декадентскими искателями удовольствий, он не мог пожелать им большего проклятия, чем быть захваченными легионами умертвий. Вместе со злостью появилось и отчаяние, потому что он не знал, что делать. Он нерешительно поднял руку, сомневаясь в том, что сможет заставить себя вытолкнуть некроманта в окно мимо магических стражей прямо в ледяную воду внизу. Он сомневался, что если это причинит Лим-Дулу какой-либо вред или он погибнет, то не последует ли Джодах за ним в забвение.
Джодах опустил руки. Он ощущал горький, металлический привкус во рту. Лим-Дул не обращал на него внимания.
– А когда легионы выполнят свои задачи, – продолжал некромант, – я подведу итоги создавшейся ситуации и навещу самых многообещающих, взяв с собой свои лучшие войска – привидения из самой преисподней, едущие верхом на призрачных кошмарах, тварей, парализующих прикосновением, и тени, истекающие холодом. И лучше всего будет, если я возьму с собой убитых на этих дурацких фермах, в деревнях и городах, чтобы каждый стоящий на стене мог увидеть брата, командира или друга, которые тащатся к их укреплениям, движутся под моими знаменами, слушаются моих …
Неожиданно голос Лим-Дула прервался, но Джодах настолько привык к стилю изложения некроманта, что ему потребовалось некоторое время, чтобы это заметить. Некромант стоял спокойно, затем наклонил свою бородатую голову, словно слушая музыку, которая была доступна лишь ему.
– Вы можете идти, мой архимаг, – резко произнес Лим-Дул и поднял руку, как в первый день, когда Джодах только его увидел. Джодах не помнил, чтобы окна так быстро и плавно закрывались.
– Конечно, – автоматически ответил Джодах. – Мне оставить отчеты?
– Мне все равно, – рявкнул Лим-Дул. – Оставьте их на столе и идите! – Некромант уже повернулся к нему спиной и поспешил к возвышению.
Джодах, словно автомат, пошел прочь и остановился лишь у дверей. Он раздраженно повернулся. Даже если он был неживым существом, поддельным созданием, разве он превратился в комнатную собачонку, чтобы ему отдавали подобные приказы? На мгновение в его сердце возникла злость, и, поскольку рядом не было Лим-Дула, она осталась там и начала увеличиваться.
Джодах мог видеть, как Лим-Дул готовится. Об ученом уже практически забыли, в этот момент некромант щелчком пальцев вызвал к жизни небольшое пламя и зажег две больших жаровни, стоявших по бокам трона из огромных ребер. Неглубокие жаровни были наполнены маслом, и огонь высотой в рост некроманта вспыхнул мгновенно. От кончиков пламени потянулись черные вымпелы и начали лениво закручиваться к покрытому сажей потолку.
Джодах переместился к двери и скрылся за колонной. В тронном зале живого барона в этом месте поставили бы верного стражника, он находился бы в пределах слышимости, но не на виду.
Джодах бросил взгляд из своего укрытия и увидел, что Лим-Дул переместился к подножию возвышения и теперь стоял лицом к трону. Некромант расправил свое одеяние и прошелся обеими руками по обеим сторонам головы, убирая назад свои каштановые волосы. Затем он опустился на одно колено, продолжая смотреть на возвышение, горящие жаровни и костяной трон. Лицо некроманта коснулось полированного гранита.
Сначала Джодах удивился, но, после того, как начал замечать прибытие гостя, перестал. Он не столько его слышал, сколько чувствовал своими костями. Это были фанфары безмолвных труб, удары крыльев древних, вымерших зверей. Сила добралась до внутренностей Джодаха и застучала его костями, водя кончиком кинжала вдоль позвоночника вверх и вниз. Это давление проходило сквозь него, сквозь все твердые предметы в комнате, и угрожало разделить их на составные части.
Хуже всего было то, сообразил Джодах, что он оказался на внешнем краю воздействия на органы чувств, на пределе влияния. Воздействие было сконцентрировано на Лим-Дуле и возвышении.
Джодах чувствовал, как растет давление на его глаза, рот и уши. Он открыл рот, шевеля челюстью, чтобы его снизить, но это помогало мало.
Может быть он закричал, но этого никто не заметил.
Внезапно давление спало, исчезло столь же неожиданно, как если бы Джодах оказался в другой комнате или прошел сквозь защитные щиты Лим-Дула на окнах. Из укрытия он видел, что Лим-Дул больше не одинок.
Над возвышением парило человекообразное существо, но не человек. У него были ужасно удлиненные конечности и черты, словно у похожего на паука черного умертвия из-под холма, но плоть была белой, как гранитное надгробие. В плоти были прорезаны реки времени, а длинные белые волосы как лавина спускались с головы вниз. Вокруг лба он носил огненную корону, кольцо из отдельных огненных звездочек, плававшее в воздухе и дымившее без явного источника топлива. Ей под стать был красный отблеск дымящихся углей на месте глаз. Это были глубокие, злобные и безразличные глаза.
Парящая фигура была одета в простую черную мантию, ее края разлохматились и протерлись. Пальцы висящих ног смотрели вниз, сама фигура висела в нескольких дюймах над возвышением, прямо между дымящимися жаровнями.
Лим-Дул вытянул руки перед длинной фигурой и нараспев произнес низким голосом:

Лешрак, мой сеньор, услышь мои крики,
Лешрак, мой сеньор, прими мою жертву,
Лешрак, мой сеньор, суди меня честно,
Лешрак, мой сеньор, даруй мне силу, которой я достоин.

Джодах, частично скрытый за колонной, понимающе кивнул. Лешрак был одним из мироходцев этого времени, одной из великих сил. Только подобный ему мог заставить Лим-Дула раболепствовать перед ним.
Лешрак, в свою очередь, выглядел в высшей степени уставшим от обожания Лим-Дула. Он посмотрел на простершуюся у его ног фигуру так, как Джодах посмотрел бы на жука.
Или, сообразил Джодах, как Лим-Дул посмотрел бы на самого Джодаха.
– Каковы твои успехи? – спросил Лешрак. Его голос был похож на разбивающееся зеркало.
Лим-Дул слегка приподнялся. – Если бы я немного раньше узнал о вашем визите, то подготовил бы надлежащее описание. Я день и ночь тружусь, чтобы предоставить вам то, что вы желаете.
– Позволь, червяк из плоти, я переведу, – сказал Лешрак. – У тебя есть только дерьмо от зубра, и ты хочешь обвязать меня ленточкой из него в надежде, что я не почувствую вони.
Лим-Дул выглядел так, словно хотел что-то сказать, но не смог.
Лицо Лешрака, глубоко изрезанное морщинами, скривилось в усмешке. – Твоя новая игрушка. Она дала ответ, который мне нужен?
Джодах понял, о ком Лешрак говорит «она», и сильнее вжался в колонну.
Лим-Дул говорил. – Архимага тяжело приручить даже в самых благоприятных ситуациях. Он хорошо приспособлен для подобной работы, и мы уже добились некоторых успехов. Например, мы знаем, что что-то грядет. – Наконец-то в голосе некроманта послышалась слабая надежда.
– Я уже знаю, что что-то приближается, – рявкнул Лешрак, и вокруг его вытянутого тела, казалось, закипел воздух. – Я скелетом это чувствую. Наконец-то другой мир оказывается на одной линии с этой отвратительной материальной тюрьмой, этим осколком большéй вселенной, включающей в себя эту реальность. И если вторгающийся мир и является требуемым, то я хочу использовать его, чтобы бежать из этой темницы. Ты можешь по крайней мере подтвердить его приближение?
– Я надеюсь… – сказал Лим-Дул, но огненноголовый мироходец его оборвал.
– Я не настолько туп, как ты себе представляешь, – прорычал Лешрак. – Ты обещал результаты, если получишь своего игрушечного мага, маленькая кровавая тварь. Теперь пора расплачиваться. – В глаза мироходца горело безумие.
– Мы совершенно уверены, что … – снова начал Лим-Дул, вставая на одно колено и печально простирая руки.
– Чего мне с твоей уверенности? – засмеялся Лешрак и сжал перед ним в кулак свою костистую руку.
Мироходец не коснулся некроманта, в этом Джодах был уверен. Но тело Лим-Дула поднялось в воздух и было сброшено обратно на плиточный пол, от удара отъехав назад.
– Мой сеньор, – уже взмолился Лим-Дул, – если мне будет позволено объяснить…
– Отвечай на мой вопрос, мелочь, – сказал Лешрак, и Джодаху показалось, что вытянутая фигура увеличилась в размерах, почти заполнив дальний конец комнаты.
Лим-Дул запнулся, затем тихо сказал: – На какой вопрос?
– Чего, – проревел Лешрак, в его голосе слышалась острота, – мне с этой совершенности?
Лим-Дул склонил голову. – Ничего. Совсем ничего. Прошу прощения за то, что подумал об этом.
Лешрак засмеялся, его смех был похож на звук от столкновения ледников. – Даже побитая собака знает свое место, а, Лим-Дул? Даже исхлестанная лошадь учиться тому, как выполнять движения. Поднимись, мой верный слуга.
– Мой сеньор, если вы позволите мне показать, что мы имеем …
– Я сказал, встань! – завопил Лешрак, наклонившись вперед с криком, от которого изогнулось все его тело. Мироходец снова поднял руку, и Лим-Дул взлетел в воздух, подвешенный невидимым кулаком, схватившим переднюю часть мантии некроманта.
Лешрак спланировал по ступеням, его ноги так и не коснулись их, пока не оказался на расстоянии фута от подвешенного некроманта.
– Я страстно желаю этот новый камень, этот новый мир, выравнивающийся с нашим жалким осколком. Также поступают и мои собратья, они тоже устали от этого грязного, холодного маленького мирка. Я хочу быть первым. Ты хочешь мне помочь в этом. Не так ли, тварь?
Лим-Дул мог только кричать. – Да, сеньор.
– Хороший ответ, – растягивая слова, произнес Лешрак, и Джодах на другом конце комнаты содрогнулся. – Я знаю тебя, Лим-Дул, от низа позвоночника до лживого сердца. Я знаю твои секреты и тени, которые, как ты считаешь, защитят тебя. Знай, червь, что по своей прихоти я могу содрать с тебя кожу и уничтожить основу твоего существования. Но ты забавнее, когда живешь так, как сейчас. Ты – червь, но мой, и ты найдешь то, что я ищу.
Лим-Дул ничего не сказал, но Джодах видел, как он испуганно кивнул.
– А вот тебе в качестве напоминания, – сказал Лешрак, поднимая руку. – Я могу сделать с тобой все, что хочу, и ты это стерпишь, потому что ты мне служишь. Все ясно? – Лешрак поднял руку, на его ладони собралось красноватое пламя.
Лим-Дул еще раз испуганно кивнул, надеясь избежать того, что должно было произойти.
Но это было неизбежно. Мироходец Лешрак охватил лицо Лим-Дула своими скошенными пальцами, и пламя стало ярче. Некромант кричал и сучил ногами, но державшие его таинственные оковы были слишком крепки. Джодах подумал о черной стреле, которая попала ему в сердце, когда он впервые встретил некроманта, и вздрогнул.
По прошествии долгой минуты Лешрак разжал пальцы, и некромант рухнул на пол.
– Ты – моя лучшая игрушка, тварь, – сказал Лешрак, слегка отворачиваясь от него, его худое тело изогнулось под забавным углом. Но ты позволил себе слишком многое, и мне мои игрушки наскучили. Рискни столкнуться с моим неудовольствием, и получишь еще.
С этими словами мироходец отбыл. Без вспышки света или грохота грома. Его существование просто угасло. Это выглядело так, словно внезапно погас ослепительный свет, и Джодаху пришлось заморгать.
Лим-Дул развалился на ступенях. Джодах поспешил к нему, не только тревожась за некроманта, но и по-настоящему испугавшись того, что Лим-Дул мог погибнуть, а вместе с ним могло закончиться и его собственное существование.
Некромант уже приподнимался на локтях, и Джодах приблизился.
– Лорд некромант, – сказал Джодах, – С вами все в порядке? Слова показались глупыми и тупыми.
– Я приказал … вам … уйти, – проворчал Лим-Дул, поворачиваясь к Джодаху. Ученый взглянул на лицо некроманта и против своей воли открыл рот от изумления.
– Прошу прощения, – начал Джодах.
– Когда я сказал: уйдите, – невнятно произнес некромант, – я имел в виду уйдите! Лим-Дул поднял руку, и знакомое черное копье боли, тень того, что было в первый день, слабо заискрилось в груди Джодаха.
Джодах отскочил от некроманта на три шага, затем развернулся и побежал.
Когда он достиг двери, Лим-Дул закричал ему вслед: – И теперь, когда вы знаете, почему мне нужна эта чертова информация! Сейчас!
Джодах не оглядывался. Ему это было не нужно. Он знал, почему Лим-Дул хотел получить информацию о мироходцах, о бродячем мире, и зачем ему было знать, как убить мироходца.
Это было написано на его лице, вместе со страхом от Лешрака, смущением от запугивания при свидетелях и ненависти к своему хозяину. Все это отражалось на лице Лим-Дула вместе с подарком Лешрака, напоминанием о том, кем для него является Лим-Дул.
Теперь на лбу Лим-Дула торчали острые утолщения от растущих маленьких рогов, как у оленя – и как у животного.  

Комментарии

Merlin2

Спасибо!!!

Спасибо!!!