"The Eternal Ice". Пролог. Глава 1.

alirasirin

Продолжая хорошую практику, представляем первую публикацию перевода книги "The Eternal Ice" ("Вечный лед"). Благодарности автору и правообладателю перевода - Владимиру Обручеву!

Джефф Грабб 

Вечный Лед

Благодарности
 
Этот роман основан на приложении «Ледниковый Период» для игры Magic: The Gathering, и тем самым представляет вклад неистощимого источника разных талантов. Автору было приятно узнать работу Джона Тайнса, Дарлы А. Уиллиса, Скаффа Элиаса, Джима Лина, Криса Пейджа и Дейва Петти, которые добавили эту главу к истории Доминарии, по первоначальному созиданию этого мира. В частности, я хотел бы поблагодарить Шона Карнса, который все время храбро отслеживал первоначальные замыслы и историю за картами и границами дополнительного текста.
Я хотел бы также поблагодарить тех, кто бродил по землям Льда до меня: еще раз Джона Тайнса за его рассказ «Кьелдорское празднество», впервые появившийся в журнале «Duelist», и Джеффа Гомеса за графическую поддержку истории. Я высоко ценю возможность присоединить свой голос к хору.
 
Посвящение
Питеру Арчеру, который занял мне место в автобусе 
 

О Кьелде, Келде, кьелдорцах и келдонцах

 
История не всегда добра по отношению к тем, кто писал ее. Личности, места и предметы с похожими именами и названиями существуют в различные моменты временного континуума, путая и не давая историкам возможности найти смысл или просто связи между ними. У короля Дариена Доброго был внук по имени Дариен, который в свою очередь назвал Дариеном своего сына, а историки называют первого Великим, второго Лысым, а третьего – Глупым. Затем имя Дариен исчезает на несколько поколений и появляется снова или, что еще хуже, его начинают предпочитать для королевского дома другой страны. И тогда большинство историков махнули на это рукой и начали нумеровать Дариенов, поскольку не видели другого способа сохранить душевное равновесие.
В Доминарии такая проблема существует в отношении двух государств, разделяемых бездонной пропастью времени и несколькими тысячами миль открытого океана – государстве Кьелдор на Терисиаре и государством Келд на далеких землях Владений. Благодаря судьбе и удаче оба начали упоминаться недавно, но следует разъяснить читателю, что это – не одно и то же место.
Кьелдор, с которым мы будем иметь дело в этой книге, во время Ледникового Периода являлся одним из государств Терисиара, занимая примерно те же земли, что и Аргив во времена Войны Братьев, и те же, где в итоге появится объединенное возрожденное государство Аргив (еще одна шутка истории, любящая дразнить историков). Это королевство состояло из пригоршни окруженных стенами городов, в том числе Солдева, Крова, и Кьелда. В конце Ледникового Периода его столицей был не Кьелд, названный в честь основателя государства, где находился летний королевский дворец, а Кров, который был больше и располагался ближе к центру страны. Жители этих земель были известны как кьелдорцы.
С другой стороны, государство Келд до сих пор существует в мире Доминарии и гордится своей долгой и бурной историей. Оно располагается через несколько океанов от Кьелдора и Терисиара в землях, называемых Владениями. Коренные жители Келда около тысячи лет назад вели знаменитую разрушительную войну с фирексийцами, и не так давно совершили вторжение в Ямураа. Они известны как келдонцы, а их полководцы овеяны славой за свою доблесть на поле боя.
Любое родство между Кьелдором и Келдом является в лучшем случае смутным, хотя некоторые ученые предполагают, что одна страна была основана беженцами из другой. Такой историк никогда не может подтвердить, но и не отрицает сути дела, и чувствует, что обязан предупредить читателя в надежде избежать дальнейшей путаницы.
 
Примечание редактора: Война между Фирексией и келдонцами подробно рассказана в романе Лорен Коулмен «Порода Героев». Современное вторжение келдонцев в Ямураа описано в книге Вэнса Мура «Пророчество».
 

Пролог 

Наследие
 
Неправильное понимание, свойственное обсуждению истории в терминах «эпоха» состоит в том, что случайный читатель предполагает, что все эпохи имеют одинаковую длительность и поэтому равны. Время Братьев длилось несколько десятилетий, а Эпоха Тьмы – несколько сотен лет. В зависимости от точки отсчета Ледниковый Период продолжался больше двух тысяч лет, и все это время, за исключением самого конца, оставался для современного историка молчаливым как сугробы.
От того времени сохранилось лишь несколько записей, и, в результате большинство предполагает, что это был спокойный период, когда человечество объединялось перед лицом ухудшавшихся зим или бежало в теплые страны, испугавшись приближающихся ледников. Кроме того, в этот период времени возникли современные народы Терисиара, а магия обрела свое нынешнее состояние. Это было время, когда мироходцы раскачивали мир, когда огромные звери эволюционировали, чтобы противостоять холоду, когда маги раскрывали величайшие тайны своего искусства.
От Ледникового Периода до современного нам мира прошло лишь двенадцать столетий, меньше, чем даже половина великой эпохи ледников. Тем не менее, мы рассматриваем современный мир как постоянный и прочный, а прошлое нужно лишь для обсуждения, препарирования и, в конце концов, отбрасывания.
Но прошлое остается с нами, и мы несем его с собой в наше будущее.
Аркол, ученый из Нового Аргива
 
Вокруг устало тащившейся сквозь снег фигуры кружился холодный ветер. Сильные порывы северного ветра разрывали снежинки на части, превращая их в острые кусочки льда, и рвали ими незащищенную кожу вокруг глаз человека.
Фигура споткнулась – тяжелый снег скрыл невидимый овраг. Затем она медленно поднялась и, шатаясь, двинулась вперед. Снег уже засыпал следы за ее спиной и прикрыл широкие ямы в тех местах, где она спотыкалась раньше.
Боровшаяся фигура была одета как воин. Толстое шерстяное одеяло из стеганых доспехов, перехваченных на талии металлической цепочкой, прикрывало грудь и спускалось до колен. Другие куски ткани, покрывавшей металлические пластины, защищали плечи, руки и икры. С одной руки кусок ткани был сорван, открыв тяжелую подкладку из хлопка. В других местах сквозь прорехи в доспехах проглядывали шерсть и мех.
На солдате была надета коническая металлическая шапка, похожая на гоблинскую хижину, на ее каркас были натянуты куски фетра. Тяжелые нащечники хлопали воина по лицу, ударяясь о толстый шарф, который с трудом сдерживал холодный ветер. Между слоями виднелись только глаза с замерзшими ресницами, казавшиеся лишь темными ямами на иссеченном льдом лице.
Солдат снова споткнулся, но на этот раз после того, как он поднялся, с другой руки отвалился кусок доспехов. Человек мгновение постоял среди вертящегося снега, глядя на порвавшиеся кожаные ремешки, пока пластина слабо хлопала на ледяном ветру. В конце концов, он схватил металлическую пластину и оторвал совсем, разорвав последний ремешок, который и крепил ее к его шерстяной одежде. Он выбросил бесполезный кусок металла. Белая буря тут же подхватила его, и он даже не слышал, как тот упал на землю. Буря поглотила брошенную пластину так же легко, как и все остальное.
Солдат выругался. Было бы лучше быстро погибнуть от рук гоблинов, нежели долго умирать от холода и крошечных осколков льда. Словно в ответ на его грязную речь снова поднялся ветер, и воин сложился вдвое, пока тот хлестал его еще большим числом ледяных иголок.
Погода не заставила солдата прекратить ругаться. Более того, она, казалось, расширила список целей. Вместо того чтобы просто проклинать свои плохо подогнанные доспехи, он ругался в адрес квартирмейстера, который их выдал, и оружейника, который крепил их к украшенной ткани. Он проклинал своих собратьев-солдат, которые умерли на расстоянии многих миль у него за спиной, гоблинов, которых их убили, и самого генерала Мартона Стромгальда.
Стромгальд, великий воин, мастер кьелдорской тактики, первый, кто придумал использовать против гоблинов гигантских птиц-аэстиров. Солдат хотел было сплюнуть, но уголки его рта замерзли и прилипли к шарфу. Генерал отправил отряд солдат в засаду, в лагерь, где, по его предположениям, были лишь старые гоблины, калеки и молодняк. Вместо этого там оказались легионы зеленокожих чудовищ с широко распахивающимися, выступающими челюстями, ощетинившимися клыками, жилистыми руками, сжимавшими древнее стальное оружие, которое они находили в покинутых людских городах.
Свое оружие солдат потерял давно, в первые мгновения сражения, когда появились гоблины, зеленая стена на белом фоне. Он до сих пор слышал крики своих спутников, падавших у него за спиной, слышал их крики, когда убегал. Нет, он поправил сам себя, он слышал их крики, когда они бросили его, предпочли сражаться и умереть, нежели последовать за ним, предпочли потерять свои жизни вместо того, чтобы искать спасение.
Солдат выругался громче, он почти кричал в окружающем его буране, пытаясь заглушить обвиняющие голоса, которые ветер старался сохранить. Он расширил круг ответственных за его судьбу – проклинал доспехи, оружейника, генерала, своих сотоварищей. Он проклинал тот факт, что другие, а не он, обладали магическими способностями, чтобы спастись. А сильнее всего он проклинал погоду, бесконечный лед, поглощавший цивилизованные земли.
Солдат проклинал тех, кто принес снег и зимние ветра, отвратительных зверей, которые возникли на этих ветрах, и ледники, которые неумолимо сползали с гор, подобно огромным ледяным змеям, медленно уничтожая людские государства, перекатываясь через них. Он проклинал мироходцев, проклинал Урзу и Мишру.
Если верить старым сказкам, дошедшим из теплого золотого века, они были братьями. Урза был старшим, злобным заговорщиком, а Мишра – восставшим младшим братом. Война между ними разорвала далекую страну и затемнила небо. Они украли солнце, чтобы привести в действие свои машины, и высосали тепло из самой земли. В конце концов, судя по рассказам, мироходцы схватили их и сослали в вечную тюрьму Фирексии, но было уже слишком поздно. Северные ветры были выпущены на свободу и теперь метались по Терисиару, а ледяные стены медленно спускались вниз, сокрушая все на своем пути.
Он подумал о судьбе Мишры и Урзы, замурованных в Фирексии, обожженных до неузнаваемости и сокрушенных огромными машинами. Это была всего лишь сказка, которую ему рассказывали в детстве, но сейчас, когда он замерзал в снегу, она утешала его.
Ему хотелось верить, что есть и другие, кто страдает сильнее него.
Ветер на мгновение затих, затем удвоил свою силу. В момент затишья солдат поднял глаза и был вознагражден пригоршней льда в лицо, когда ветер возобновился. Он снова выругался, но в краткий момент прояснения успел увидеть перед собой край долины.
В стене было темное пятно, немногим отличавшееся от тени. Сквозь глубокий снег, доходивший ему до бедер, солдат побрел в ту сторону, надеясь, что тень была чем-нибудь еще, а не выходом камня на поверхность, с которой сдуло снег. В глубине души он знал, что чем бы ни была эта тень, он мог добраться только до нее.
Когда он добрался до дальнего края долины, ветер несколько стих, и солдат снова осмотрелся в поисках тени. Справа, почти незаметное за ледяным снегопадом, виднелось темное пятно. Более того, это было не просто пятно – это была пещера.
Солдат остановился у отверстия. Оно было чуть больше ямки, достаточное, чтобы человек мог забраться внутрь, но у него было мало шансов выбраться обратно, если он встретит кого-нибудь внутри. Солдат осмотрелся вокруг, посмотрел туда, откуда пришел, надеясь, что у него есть выбор. Во все стороны простиралась лишь белизна. Он снова выругался, наклонился и начал протискиваться в маленькую нору.
Отверстие почти сразу расширялось в узкую, маленькую пещеру, вырезанную в подтаявшем снегу. Солдат замер на полпути, неожиданно забеспокоившись о том, что может встретиться с кем-то вроде гоблина или пещерного медведя. Затем он изогнулся и оперся на локти, протолкнув себя внутрь.
В темноте он заморгал. Проклятый ветер утих до неприятного шепота. Он осторожно стянул с лица шарф, вздрогнув, когда кожа отлипла от одежды. У него горело лицо, и теперь, когда он был укрыт от ветра, отрытая кожа начала саднить. Сначала он снял насквозь промокшие рукавицы, затем – сырые кожаные перчатки. Его красные руки опухли и начали болеть, когда он потер их друг о друга. Он снова моргнул и потер обмороженные уголки глаз.
Сквозь отверстие проникало очень мало света, но его вполне хватало. Пещера была неглубокой, с низким сводом, и, к счастью, необитаемой. Нет, поправил себя солдат, здесь что-то было, у дальней стены что-то мерцало красным.
Солдат медленно наполовину пошел, наполовину пополз по неровному полу пещеры, его мышцы сопротивлялись каждому следующему движению. Хотя он добрался до сравнительно безопасного места, его мозг отмечал безнадежность ситуации. Ему был нужен огонь, но у него не было инструментов. Была нужна еда, но не было оружия. Ему было нужно выжить, но, когда он заснет, то, скорее всего, замерзнет, и снег навсегда скроет его, когда заметет вход пещеру.
Но в это мгновение он сильнее всего хотел узнать, что же это за красное мерцание.
Оно светилось из-под низкой полочки в задней части пещеры, откуда-то из кучи палок. Нет, не палок, сообразил солдат, а костей. Сгоревших костей, их концы даже расщепились от жара, который их обуглил, мясо с них уже давно сгорело. Они были сложены в неровную кучу, а красный огонек светился между ними.
Солдат заколебался. Осталась ли эта куча пепла от настоящего обитателя пещеры? Нет, кости были древними, они пролежали в пещере настолько долго, что практически затвердели от извести. Они принадлежали одному существу, которое, так же как он, вползло в пещеру в поисках убежища и умерло здесь.
Кто-то забрался в пещеру, пока горел, или, что более вероятно, загорелся, когда был внутри. Или, может быть, его поджег другой обитатель пещеры.
Солдат покачал головой и протянул руку, отгребая пепел и кости от красного сияния. Это было огромный рубин, вправленный в золотое кольцо. Кольца все еще было надето на тонкие кости пальца.
Несмотря на свою осмотрительность, солдат протянул руку и схватил кольцо, вытащив его из костей. Фрагменты хрящей потянули за кольцом всю остальную скелетообразную руку, затем отпустили находку и рассыпались в пыль. Солдат не обратил внимания на облако из обломков костей – его внимание было приковано исключительно к кольцу.
Он повертел безделушку в руках и неожиданно почувствовал, что ему стало теплее. Рубин мерцал бледным светом, солдат почувствовал, что ему стало теплее, а сам он стал сильнее. Казалось, что исчезли те мили, с которыми ему пришлось бороться, а его плоть согрелась и восстановилась.
От этого тепла появилось что-то еще, уверенность, так давно покинувшая солдата. Все выглядело так, как будто в узкой пещере кроме него присутствовал еще кто-то. Это состояние сильно давило на него, затем вошло в него сквозь плоть прямо в живые кости.
Солдат глубоко вздохнул и склонился над обуглившимися останками. Он пробормотал несколько слов и произнес заклинание, которое на Терисиаре уже тысячу лет никто не употреблял. Среди костей возникло нежное тепло, мертвенный свет, который словно бы разжег древние кости, и в убежище вспыхнуло живое пламя.
Солдат посмотрел на огонь и, словно во сне, плавно надел безделушку на безымянный палец правой руки. Он машинально покрутил его и кивнул потрескивавшему пламени.
Лим-Дул, солдат, раньше служивший у генерала Стромгальда, смотрел, как горят кости, и знал, что ему больше никогда не будет холодно.
 

Глава 1 

Трессерхорн
 
Сквозь все заснеженные тысячелетия Ледникового Периода проходит связующей нитью, имя, появляющееся снова и снова, причем всегда, когда случается что-то важное. Иногда этот человек не имеет прямого отношения к происходящему и остается на заднем плане или проявляется лишь как намек в каком-нибудь древнем переводе, но его имя встречается всегда. Это имя – Джодах.
Существовали теории и баллады, написанные о человеке или людях по имени Джодах. Одни говорят, что это – семья склонных к эффектам магов. Другие утверждают, что он существовал в единственном числе и был неудачливым мироходцем. Третьи полагают, что за неизвестные преступления он был проклят самими мироходцами и был обречен жить в одном мире, пока не найдет другое существо, подходящее для того, чтобы принять его бремя вечной жизни. Некоторые считают, что «Джодах» – это ничто иное, как прозвище, используемое магами Школы Невидимых для их самых блестящих и недисциплинированных учеников.
Каким бы ни было его или их происхождение, на протяжении ледяных веков Джодах появляется вновь и вновь. Он есть в легендах, описывающих появление огромных серебряных статуй в Адаркарских Пустошах. Он упоминается в балладах о Поисках Безумного Зура, который искал бессмертия и перед своим окончательным исчезновением развязал в Кьелдоре магическую войну. Он бросается в глаза в ныне подвергаемых сомнению сказаниях о возвышении Фрейалис в качестве мироходца. Он был очевидцем падения Трессерхорна в Эпоху Бурь. Вдобавок Джодах регулярно упоминается в отрывочных знаниях о ныне заброшенной Школе Невидимых. В нескольких уцелевших книгах об этом месте везде, где Вечный Архимаг упоминается по имени, его называют Джодахом.
Один человек или легион? Имя или должность? Тщательное планирование или простая прозорливость? Современный историк, уютно и счастливо устроившийся в следующем тысячелетии, ответив, будет выглядеть по-дурацки.
Можно утверждать лишь, что во время всех заметных событий в течение двух с половиной тысяч лет обычно где-нибудь появлялся Джодах.
Аркол, ученый из Аргива
 
Джодах проснулся от холода. Холод охватил тело Джодаха, невзирая на шерстяное одеяло, в которое он был плотно укутан. Хотя в комнате с закрытыми ставнями было темно, Джодах мог представить, как воздух кристаллизируется при выдохе и опускается ему на лицо легким снежным душем.
Джодах ненавидел холод.
Он медленно поднялся, все еще завернутый в тяжелое одеяло, и, проклиная холодный воздух, похромал к огню. За ночь огонь погас, оставив лишь несколько красных угольков, прилипших к серой массе обгоревших дров.
Джодах опустился на колени, чтобы раздуть огонь, надеясь вернуть пламя к жизни. Холодные плитки высасывали тепло из его ладоней, и прикосновение к их прохладной, гладкой поверхности слегка прочистило ему мозги. Он дернулся назад, выпрямляясь, но продолжил стоять на коленях перед слабеющими угольками словно молящийся, кланяющийся мертвому богу.
Холод несколько прояснил его мозги. Он моргнул и очистил свой разум от мусора, от сонной путаницы и холодного онемения. Несмотря на свою неприязнь к холоду, Джодах подумал о горах, высоких и величественных, несущих на своих вершинах снеговые шапки, словно короны. Он подумал о горах и той силе, что скрыта в них.
Сила медленно приходила к нему, как будто сама магия замерзла. Она, словно густой сироп, сливалась в тусклый красноватый шар в глубине его разума, медленно становясь все ярче и ярче, и, в конце концов, засияла словно огонь, который Джодах хотел чувствовать в сердце.
Только когда мысленное изображение шара в мозгу Джодаха стало ярко красным, он провел рукой над гаснущими угольками и пробормотал несколько древних слов. Угли сразу же вспыхнули, остатки почерневшего дерева загорелись так, словно их макнули в ворвань. Пламя с бело-синим отливом побежало по несгоревшим бревнам, превращая остатки огня в новый костер.
Джодах дотянулся до кучи дров и вытащил два длинных полена. Он положил их в огонь крест-накрест, и они тут же занялись. Оказавшись возле языков ревущего пламени, Джодах плотно завернулся в одеяло и потер замерзшие руки.
И после всех этих лет, отметил он, он все еще ненавидел холод.
Джодах массировал заледеневшие руки до тех пор, пока к ним не вернулось какое-то подобие чувствительности, и лишь после этого остановился, чтобы осмотреться вокруг. Он был в маленькой комнате с плотно закрытыми ставнями, обычным матрасом, горящим теперь очагом и маленьким письменным столом под древним зеркалом. В отчаянной попытке сделать комнату уютной, в хрустальную вазу с ледяной водой кто-то поставил несколько желтых цветков.
Он не узнал вокруг себя ничего. Он никогда раньше не видел эту комнату.
Джодах потер виски и попытался подумать. Несомненно, он бывал здесь раньше. Холод лишь замедлил его мысли, аналогично тому, как он замедлил его воспламеняющую магию. Он был в …
Он не мог вспомнить.
Он пришел сюда для …
Ничего.
Он пришел сюда из …
Опять ничего. Все выглядело так, словно в его разуме проделали огромную дыру.
По его спине поползли мурашки. Он был кем-то заколдован, заболел или был взят в плен? Может, он сошел с ума?
Джодах отошел от очага, забытое одеяло упало. Он спал в тяжелой шерстяной ночной сорочке и столь же тяжелых штанах, которые едва защищали от холода. Джодах прошел к единственной двери из комнаты и взялся за холодную, белую ручку. Заперто.
Почти автоматически он поднял руку, вытянув два пальца, его разум обратился к далеким сельским землям его юности. Он мог легко вызвать тонкий силовой клинок, достаточно послушный, чтобы обернуться вокруг засова замка и выдернуть его. Это было для него обычным делом, практически второй натурой, как зажигание огня.
Вдруг он остановился. Замок показался ему странным, украшенным и сделанным из серебристо-серого материала. Металл был ему одновременно знакомым и незнакомым, но, тем не менее, вызывал неприятные ощущения. Посмотрев на дверную коробку, Джодах заметил, что на ней были вырезаны многочисленные руны. Некоторые были до боли знакомыми, другие – чужими, но Джодах был уверен в том, что по своей природе все они – магические.
Джодах повернулся к окну. Судя по пропускаемому внутрь свету, за ним вполне могла оказаться стена. Оно было закрыто парой крепких ставней, щели между ними и рамой были заткнуты толстым войлоком. Две половины ставней были скреплены толстым штырем. Никаких рун и странного металла.
Джодах вытащил штырь и открыл левый ставень. Он тут же ощутил, как в комнату ворвался холодный воздух – заткнутый войлоком щит предназначался для того, чтобы не пропускать ветер. Вместе с холодным воздухом внутрь попало и немного света. Окно представляло собой мозаику из круглых стекол, похожих на бутылочные донышки, скрепленных между собой известью. Джодах не мог ничего видеть сквозь грубо обработанное стекло, но проходивший сквозь него свет казался слишком белым и ярким, чтобы быть естественным.
Мозаичное окно занимало весь проем. Не было признаков отверстий или швов – оно было вмонтировано в стену. На оконном переплете виднелись руны.
Маг вздрогнул, закрыл ставень, вставив штырь на место, и, стуча зубами, вернулся назад к теплу. Судя по ощущениям, сейчас была зима, или он находился высоко в горах. Как он сюда попал? Что последнее он мог вспомнить?
Он помнил, как странствовал со своим учителем Воской. Нет, это было много лет назад. Он помнил, как Воска пытался научить его заклинанию зажигания огня, но не помнил, как выучил, хотя, очевидно, сейчас у него получилось. Там были гоблины, Церковь, женщина, война и морское путешествие.
Морское путешествие? подумал Джодах. Да, и кораблекрушение, и кое-что другое. Много всего другого, но теперь его память начала слабеть, как следы, которые смывают набегающие волны. Человек в лохмотьях. Человек в богатом наряде. Третий человек в клетке. Нет, третий горел огнем. Опять женщина, темноволосая и раздраженная. И …
Джодах покачал головой. Что-то произошло, но было потеряно для него. Он что-то знал. Там была библиотека, и он на мгновение подумал о растениях, хотя и не мог вспомнить, почему. Воспоминания перемещались и сопротивлялись, пытаясь избавиться от сознательных мыслей. Невзирая на все усилия, его воспоминания отказывались собираться вместе.
Он знал, как его зовут. Он знал, что может произносить заклинания (хотя и не помнил, где и как их выучил), и помнил, что очень долго учил этим заклинаниям других.
Яркий огонь прогнал почти весь холод. Джодах через всю комнату направился к столу. Это был простой письменный стол с наклонной крышкой, подходящий для того, чтобы проводить за ним долгие ночи, делая заметки и отвечая на корреспонденцию. Сбоку была пустая полка для книг. Джодах взглянул на нее и задал себе вопрос, а были ли здесь обычно книги. Ничто не всколыхнуло его воспоминаний.
Он обыскал ящик стола, но и там не нашел ключа к разгадке, никаких связок писем или тайника с бумагами, могущими объяснить его нынешнее состояние. В ящике лежал чистый лист пергамента, перья были заточены, но не использовались, чернила затвердели, а маленькая чашечка не была запачкана их каплями.
Джодах нахмурился и поднял голову, увидев целиком свое отражение в зеркале. Он едва не отшатнулся, удивившись тому, что увидел в старом стекле.
Он был стариком. Не глубоким и древним стариком, но все-таки стариком. Он помнил, как был юношей, худым и жилистым, словно леопард. Теперь его скелет нес тяжесть зрелости – он был не толстым, по крайней мере пока, мускулистым и крепким. Его волосы были длиннее, чем он помнил, а лицо чисто выбрито – он помнил, как гордился жалкими тонкими усиками и бородкой, которая выглядела так, как будто он хлебнул чернил.
Но самыми старыми были глаза. Они не подходили его лицу. Это были древние, почтенные глаза, которые видели слишком много для одной жизни. Пальцами левой руки Джодах прикоснулся к лицу, и существо с древними глазами в зеркале повторило его жест.
– Когда, – произнес Джодах неожиданно сухим и скрипучим голосом. Он откашлялся и произнес снова. – Когда я настолько состарился?
Словно в ответ на его слова щелкнула и содрогнулась запертая дверь, и Джодах сразу же повернулся к ней. Белая ручка, еще минуту назад крепкая, как железный засов, повернулась, и дверь открылась. Против своего желания Джодах поднял руку, и на кончиках его пальцев заплясали тонкие язычки пламени.
Появившийся человек почти полностью заполнил дверной проем – он был высок и широкоплеч, одет в распахнутую спереди мантию, которая открывала белую рубаху с черными завязками. За его поясом висел огромный топор, но он не стал его вытаскивать. Человек снял шлем, толстую металлическую шапку с короткими рогами. Его лицо состояло из мускулов, лишенных всякого намека на черты.
– Хорошо. Ты проснулся, – сказал гигант, его голос грохотал в проходе, словно гром на дне долины. – Одевайся. Одежда под кроватью. Я подожду.
Массивная фигура снова закрыла дверь, но щелчка замка не последовало.
 
* * * * *
 
Джодах довольно долго так и стоял с магическим огнем на пальцах. Затем он махнул рукой, погасил огонь и принялся искать одежду. Сверток сунули под матрас – толстые шерстяные штаны темно-синего цвета и рубашка цвета голубого неба. Поверх них Джодаху натянул темно-лиловую куртку. Все казалось ему знакомым, но одежда была новой, без каких-либо следов стирки, и отлично на нем сидела. В мешке с одеждой нашлись новые шерстяные носки, а под кроватью – тяжелые сапоги до колена с отворотами, доходившими до икр. Они тяжелее той обуви, которую он обычно носит, подумал он и попытался вспомнить, какие же сапоги он предпочитал. Воспоминания об этом тоже бежали от него.
Джодах закончил одеваться. Он обдумал идею вставить в качестве бутоньерки золотой цветок из вазы, но решил, что желтый цвет не подходит к синему и фиолетовому. Он глубоко вздохнул и коснулся дверной ручки.
Белая ручка легко повернулась, отлично смазанный механизм замка почти без звука отвел засов. Дверь распахнулась внутрь.
За дверью ожидал огромный человек. Размеры тюремщика напомнили Джодаху о гигантских горных великанах-людоедах и изменившихся гоблинах, но, едва он подумал об этом, как тут же задал себе вопрос, где он их видел. Воспоминания снова себя не проявили и отгородились от него, оставив после себя лишь пугающие призраки.
– Ты будешь меня сопровождать, – произнес высокий человек и пошел по коридору.
Джодах остановился на мгновение, и человек через несколько шагов обернулся.
– Есть проблемы? – спросил он.
– Я тебя знаю? – спросил Джодах, желая знать, не выглядит ли он так же глупо, как ему кажется.
– Нет, – сказал человек и отвернулся, затем повернулся снова. – Это – замок Трессерхорн. Я – Чаеска, хранитель цитадели. Тебе следует называть меня кастеляном, от имени нашего господина я правлю в этой крепости. Ты помнишь, кто ты такой?
– Да, – ответил Джодах, интересуясь, проверяет ли его хранитель или просто любопытствует. – Я – Джодах. Из провинции Гива.
– Тогда следуй за мной, Джодах из провинции Гива, – произнес хранитель Чаеска, затем отвернулся и зашагал дальше.
Джодаху пришлось поспешить, чтобы не отстать от гиганта. Он смотрел по сторонам, пока они шли по длинным коридорам. На стенах висели толстые, но кое-где потертые и прогнившие гобелены, а на некоторых виднелись пятна от сильного жара. Стены были грязно-серыми, несколько факелов тускло освещали их.
Джодах против своей воли остановился у одного из гобеленов. Он был украшен сильнее, чем соседние, и изображал двух магов во время поединка. За обоими возвышались огромные механические чудовища. Маги были нарисованы на гобелене и теперь представляли собой похожие на людей пятнышки. Механизмы же были вышиты золотыми нитями и сияли до сих пор, несмотря на прошедшие годы.
Хранитель обернулся, заметив, что Джодах остановился у него за спиной. – Урза и Мишра во время своей последней битвы перед тем, как Темные Владыки, которым они поклонялись, не выступили против них и не уволокли их в Фирексию. Там, как говорят, они кричат и по сей день, прося о милосердии в сердце ее пылающей цитадели.
Джодах покачал головой. Другое воспоминание неожиданно возникло и исчезло. Хранитель ошибался. Джодах знал историю Урзы и Мишры, и в ней ничего не говорилось о том, что на них предъявляли права фирексийцы. Или это воспоминание было ошибочным, еще одним призраком того, что хотело казаться правильным вопреки тому, что таковым являлось на самом деле.
Впереди возникла какая-то активность, тихо забормотали человеческие голоса. Джодах против воли расслабился от ощущения, что в этом мавзолее с высокими сводами есть и другие люди помимо массивного хранителя и его самого.
В конце прохода открылось знакомое зрелище – помещение для переписывания рукописей высотой в два этажа. Вдоль стены на обоих уровнях стояли широкие полки, уставленные книгами, свитками, томами, рисунками на тонкой бумаге, и отдельными листами большого формата, сложенными в небрежные кучи. До верхних полок можно было добраться только с вставленных в полозья лестниц, стоявших возле каждой полки.
Пол скриптория был заставлен длинными, тяжелыми столами – странным набором плохо сочетающейся мебели из различных эпох. Некоторые столы были изящными и отлично обработанными, а другие – грубыми и тяжелыми. От долгого использования все они были изношенными и потрепанными. Несметное число столов находилось на разной высоте, и записи низвергались с одного стола на другой, оттуда – на стул или кресло, а чаще – истоптанной кучей на пол.
Внимание Джодаха привлекли ученые в библиотеке. В комнате суетилось, по меньшей мере, тридцать человек. Многие сидели за столами, некоторые строчили заметки от руки, другие говорили с маленькими, похожими на жуков существами, которые писали за них. Кое-кто вел дискуссии со своими собратьями. Один спал в мягком кресле в углу, у него на лице лежал раскрытый том. Другие просматривали полки, на верху каждой лестницы было по человеку, а один храбрец обеими руками перебирал книги на полках, разыскивая какой-то ценный том и сбрасывая в процессе поисков бумаги и свитки вниз на жаловавшихся товарищей.
Хранитель Трессерхорна пересек комнату, собравшиеся мудрецы и писцы даже не обратили на него внимания. Джодах следовал за ним. Суматоха и суета казались ему знакомыми, это расшевелило старые, забытые воспоминания.
– Архимаг Джодах! – раздался голос справа, Джодах вздрогнул и начал вертеться по сторонам. Чаеска сделал еще два шага, потом тоже обернулся, на этот раз медленнее.
К Джодаху обратился дородный старик, он был столь же широк, как Джодах – высок, с водопадом седых волос, спускавшихся лавиной вниз и оставлявших открытым его лысое темя. У него все еще горели глаза, он, улыбнувшись, крепко схватил Джодаха за плечи.
– Это вы! – крикнул старик, выбивая из Джодаха остатки воздуха. – Я надеялся встретить здесь кого-нибудь из моей эпохи, но не предполагал, что это будете вы!
Джодах восстановил дыхание. – Я… – Он посмотрел на хранителя с просьбой о помощи.
Чаеска ничего не сказал. Массивный проводник сунул руки за широкий кожаный пояс, но Джодах понимал, что Хранитель Трессерхорна сверлит его взглядом. Он ждал реакции Джодаха.
Джодах ответил седому мужчине: – Я вас знаю?
– Знаете меня? – переспросил пожилой ученый. – Я учился под вашим руководством в Городе … Теней? На Лат-Наме? Если я правильно понимаю, то теперь его называют Школой Невидимых.
Джодах поджал губы. – Я не … Как вас зовут? – неожиданно спросил он.
Снежно-белый человек на мгновение резко остановился и заморгал в замешательстве.
– Боюсь, что не знаю. Я надеялся, что вы сможете мне это сказать.
Джодах открыл было рот, но Чаеска проревел: – Джодах лишь недавно присоединился к нам, ученый. Возвращайся к своей работе.
– Ага, – сказал старик. – Ага. Это все объясняет. Конечно, – он отступил на три шага. – Я, э-э, надеюсь, что вы преуспеете в своих исследованиях. – С этими словами он отвернулся к лежавшей на столе большой куче свитков.
Джодах взглянул на Чаеску.
– Идем, – сказал тот. – Скоро все станет ясно. – Он развернулся и направился к дальнему выходу.
Джодах последовал за ним, бросив лишь один взгляд на полного ученого. Седой незнакомец смотрел на него, но, едва Джодах обернулся, сразу же уткнулся в книгу, его рот сжался в тонкую линию. Незнакомец так и не оторвал взгляд от книги.
Джодах шел по коридору за Хранителем Трессерхорна.
В скриптории было тепло, видимо из-за собравшегося количества ученых, а в залах воздух бодрил.
Теперь они проходили мимо стражников, стоявших справа и слева. Они были одеты в почерневшие от времени доспехи, но их оружие оставалось начищенным и смертоносным. Они не двигались, и Джодах принял их за статуи, пока не присмотрелся повнимательнее.
Под древними, покрытыми патиной шлемами были лысые черепа и древняя кожа. Застывшие лица со скошенными улыбками. Трупы. Хозяин разместил в зале трупы.
Джодах отшатнулся от мертвых стражников. Чаеска снова обернулся, но теперь в его глазах светилось веселье и любопытство.
– Они мертвы, – Джодах сумел выдавить несколько слов. – Мертвые тела.
– Умертвия, – поправил хранитель. – Это древние тела, которые благодаря магии стали подвижными и обрели цель в служении нашему господину. В эти трудные дни мы должны использовать все ресурсы, которые можно собрать. Ты сумеешь понять.
Увидев, что Джодах заколебался, хранитель добавил: – Мне известно, что у тебя был опыт общения с подобными существами. Они не должны вызывать у тебя отвращения.
Джодах взглянул на стражника-умертвие и кивнул. Раньше он имел дело с чем-то подобным, но подробности были скрыты от него, и это раздражало. Использовал ли он подобных существ, или вступал в союз с тем, кто так поступал, или, может быть, сражался против них.
Хранитель вел его дальше, пока они, наконец, не добрались до главной приемной. Рядом с дверью застыла пара умертвий, похожих на зомби фигур, с лицами, напоминавшими человеческую плоть. Хранитель махнул рукой, и стражники открыли огромные двери. Чаеска сделал Джодаху знак идти вперед, и тот вошел в комнату.
Комната была светлой и просторной, и на удивление теплой. Гобелены на стенах были лучше сотканы и хорошо сохранились, по сравнению с любым другим местом замка. Большую часть одной из стен занимали огромные витражи, отбрасывавшие на пол бледные тени. На дальнем конце комнаты находилось небольшое возвышение с троном, сделанным вроде бы из костей какого-то древнего морского существа, на котором сидел человек, и при нем не было ни живых слуг, ни умертвий. Когда вошли Джодах и Чаеска, он встал и спустился им навстречу.
Джодах покачал головой. Память подсказывала ему, что бароны, лорды и другие должностные лица, владевшие замками, обычно были окружены придворными и предпочитали, чтобы люди подходили к ним.
Этот человек, предполагаемый владелец замка Трессерхорн, был стройным и мускулистым, почти жилистым. Его лицо напоминало лисье, и Джодах, приблизившись, неожиданно заметил, что у него необычно румяное лицо, как у человека, долго находившегося на открытом воздухе.
На хозяине Чаески была темная мантия, в какую одеваются маги, и при ходьбе он правой рукой снял красноватый капюшон. Он был шатеном с большой бородой. Его манеры, даже походка, напомнили Джодаху скорее городского стражника, нежели владельца замка.
Джодах стоял на месте, пока мужчина не оказался прямо перед ним.
Затем он сделал еще одно действие, которого Джодах не ожидал – он низко поклонился, раскинув руки ладонями наружу.
– Вы оказываете мне честь своим присутствием, – произнес он шипящим, словно змея, почтительным голосом, отражавшимся от стен. – Добро пожаловать в Трессерхорн, Лорд Джодах. Я – его владелец, Лим-Дул, которого некоторые называют Великим Некромантом. Добро пожаловать обратно из лап смерти.

Комментарии

Merlin2

Круто!!! Спасибо!!! Только

Круто!!! Спасибо!!! Только хотел спросить, будет ли продолжение? И зачем издательству перевод если они не собираются издавать?

Зоя Белова

Насколько я знаю, издавать

Насколько я знаю, издавать собирались. Но по опыту предыдущих переводов магического сторилайна в итоге решили, что спрос маловат

Владимир Обручев

В свое время издательство

В свое время издательство заключило договор, по которому заказало перевод всей трилогии. 2 книги я перевел и получил деньги. Но когда я начал третью, издательство сказало, что его не устроили продажи первых 5 книг на русском и не стало подписывать договор на третью книгу, а я не стал ее переводить.

kradun

А  выкладывать будете по той

А  выкладывать будете по той же схеме "каждыйвторник" ? Или..

Зоя Белова

Каждый вторник, да

Каждый вторник, да

Гость

с удовольствием приступаю ко

с удовольствием приступаю ко второй книге,спасибо